Re: R: [心得] 冥鬥士冥衣考證 (幫忙排版)

看板Seiya作者 (聖鬥士星矢迷)時間20年前 (2003/10/30 14:50), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Brianxyz (Brian)》之銘言: : 恕刪 發文請注意排版,另外避免打滿整行,以免回文者還要重新幫原文排版, : 1.天雄星ガルーダGarudaアイアコス的原文拼法至少有兩種Aiakos及Aeacus, : 你用Google改變成日文語言 (http://www.google.com/intl/ja/),搜尋 : (アイアコスAiakos)及(アイアコス Aeacus),你就可以發現兩種都有, : 因為アイアコス本來就是神話人物,傳播的語言有很多,一個可能是 : 希臘文,一個可能是英文同樣的天猛星ワイバーンWyvernラダマンティス : 的原文拼法也有很多種 1499篇有討論 : 而車田在漫畫中只有公佈聖域篇人物的原文拼法,海王篇及冥王篇就 : 沒有公佈,所以版本有很多種,都是Fan推測的,不過依其他網友公佈 漫畫最早公佈設定資料(含英文名字)是在COSMO SPECIAL,當時還在連載 海皇篇,所以有部分海將軍沒公佈.其後單行本13將上述資料拿來湊頁數用, 不過只收錄到聖域篇. 而冥王篇的資料(無英文名字)公佈在V JUMP最終回的頁緣,隨後收錄在單行本28. 而愛藏版,文庫版完全沒收錄設定,聖鬥士星矢大全收錄,但沒有英文名字. : 的資料在SHUEISHA VISUAL REMIX『聖鬥士星矢 冥王ハーデス十二宮編』" : 彩色特刊(AnimeMook)這本冥王篇動畫的資料書中,有記載冥王篇動畫中出現 : 過的人物的原文拼法,其他人物就要等以後了 車田/集英社 有時也有誤拼,乃因參考資料有誤或是片假翻羅馬拼音有誤, 而基於創作自由,雖不是原文拼法,但可以看作自創人名. 參閱ch2討論精華 http://hp14.e-notice.ne.jp/~tsumiko/faq/a/52.html : 對了現在哪裡還買得到”COSMO SPECIAL”和“SHUEISHA VISUAL REMIX : 『聖鬥士星矢 冥王ハーデス十二宮編』"彩色特刊(AnimeMook)”這兩本書啊! : 好想要! COSMO SPECIAL : 絕版-->網拍,中古書店 VISUAL REMIX : 有現貨-->去書店訂 -- Have You Ever Felt Your COSMO -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.68.132.151 ※ 編輯: SeiyaFan 來自: 210.68.132.151 (10/30 15:36)
文章代碼(AID): #_eBIqBz (Seiya)
文章代碼(AID): #_eBIqBz (Seiya)