Re: [問題] 老一輩的業務都比較油消失
※ 引述《Cersei (Lannister)》之銘言:
: 我是七年級尾巴的
: 工作也幾年了 做電子業B2B業務有幾年了
: 自己不是個很會social的人
: 跑業務經驗(客戶、同事)這年齡層的都不太喜歡老一輩很油的那套
: 可是我發現40歲以上 5年級-6年級初頭那些老人跑業務的style都是很油那種
: 也許是他們社會歷練夠 才表現得比較自然
: 但漸漸發現好像我們這一輩的客戶 都不太吃這套
: 那些老人都認為現在跑業務還是要用他們那種方式才會成功
: 大家有這麼覺得嗎?
: 另外想請問國外的資深老業務 風氣也跟中國、台灣很像嗎?
: 還是不同style?
關於這點我跟我同學有研究, 甚至實驗過
朋友很喜歡車子, 本身是R&D, 又是工程師性格
對汽車各家廠商, 行銷手法, 技術原理都可以講出來那種
自己也愛玩車
由於之前多年坐辦公室加班, 坐骨神經不好, 醫生建議可以休息
打算給自己一個gap year, 於是他就跑去做汽車業務
也打算實驗自己的工程師性格是否能套用於業務上
他面試時口條清楚能表達出來的知識, 都完全能勝任這個領域
所以也很輕易的錄取 (當然業務這東西也是試了才知道)
他的做法是這種專業的態度把每項說明, 知識與服務都提供給客戶
協助客戶去選擇自己需求最適切的車, 而且不強迫
結果...
做不到半年宣告失敗
因為客戶百百種, 很多客戶根本就不在意那些知識背景
反而都是很淺層, 很直覺性的東西
表面一點比如說顏色, 看起來的感覺
裡面一點頂多做起來舒不舒服, 冷氣開起來如何
你跟他講那個曲線設計理念是什麼
或是他這顆引擎技術如何
甚至為何一些小地方要做成怎樣
客戶大多是聽聽就忘
當然有客戶喜歡這種玩家級的經驗
但那可能就像每個領域的1%而已
99%都是一般人
你那麼認真, 倒不如像老業務那樣"針對人"去攻略
比如觀察他人, 討人喜歡, 套人話, 想辦法觸動他人情感
最後下單成交
而這些是我工程師朋友一開始就不打算這樣做的
所以完全是背其道而行 XD
最後這半年的實驗宣告失敗
在完成復健後還是回到了Coding工作
唯一有收穫的是他交了很多朋友
雖然是整間公司業績最差的 XD
當然每個領域都有不同的業務做法
不過業務本身就特別重人, 我想老一輩手法就代表他們上一輩的觀念
我朋友這套也只在遇到玩家級或是會做功課的年輕人, 才比較有得聊
但這種市場掏的出錢的, 其實還是中老年人居多
也不是天天會有玩家或知識型富二代會來看車
更別說女生來看車了 (不多講免得離題 XD)
以上~
其實並不是等於客戶會買單
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.172.73
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1542437245.A.898.html
推
11/17 14:51, , 1F
11/17 14:51, 1F
→
11/17 14:51, , 2F
11/17 14:51, 2F
推
11/17 14:57, , 3F
11/17 14:57, 3F
→
11/17 14:57, , 4F
11/17 14:57, 4F
→
11/17 14:57, , 5F
11/17 14:57, 5F
→
11/17 14:57, , 6F
11/17 14:57, 6F
→
11/17 14:57, , 7F
11/17 14:57, 7F
→
11/17 14:57, , 8F
11/17 14:57, 8F
→
11/17 15:01, , 9F
11/17 15:01, 9F
→
11/17 15:03, , 10F
11/17 15:03, 10F
→
11/17 15:03, , 11F
11/17 15:03, 11F
推
11/17 15:51, , 12F
11/17 15:51, 12F
推
11/17 16:39, , 13F
11/17 16:39, 13F
→
11/17 16:39, , 14F
11/17 16:39, 14F
→
11/17 16:39, , 15F
11/17 16:39, 15F
→
11/17 17:27, , 16F
11/17 17:27, 16F
推
11/17 17:30, , 17F
11/17 17:30, 17F
→
11/17 20:01, , 18F
11/17 20:01, 18F
推
11/17 21:32, , 19F
11/17 21:32, 19F
→
11/17 21:32, , 20F
11/17 21:32, 20F
→
11/17 21:33, , 21F
11/17 21:33, 21F
推
11/17 23:10, , 22F
11/17 23:10, 22F
→
11/18 00:03, , 23F
11/18 00:03, 23F
→
11/18 00:03, , 24F
11/18 00:03, 24F
→
11/18 00:04, , 25F
11/18 00:04, 25F
→
11/18 00:05, , 26F
11/18 00:05, 26F
推
11/18 09:59, , 27F
11/18 09:59, 27F
→
11/18 10:00, , 28F
11/18 10:00, 28F
→
11/18 10:38, , 29F
11/18 10:38, 29F
→
11/18 10:38, , 30F
11/18 10:38, 30F
→
11/18 10:48, , 31F
11/18 10:48, 31F
推
11/18 14:27, , 32F
11/18 14:27, 32F
→
11/18 14:27, , 33F
11/18 14:27, 33F
→
11/18 16:57, , 34F
11/18 16:57, 34F
→
11/18 16:58, , 35F
11/18 16:58, 35F
討論串 (同標題文章)