Re: 美戰廣播劇04,未翻譯

看板SailorMoon作者 (嗡財財里里唆哈)時間15年前 (2008/10/06 15:48), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《hibiku (天野 翔)》之銘言: 4,まこと、與真命天子邂逅 まこと:真的耶 這邊寫著「字鄉男子學校」喔 レイ :唉呀 這就麻煩了 うさぎ:女生是不能進去男校的 美奈子:如果是這樣 我們變成男生不就好了啊。 まこと:什麼意思? 美奈子:就是這種時候才派得上用場的變身筆啊 うさぎ:哦!!真不愧是美奈子 美奈子:嗯哼~ 亜美 :妳的意思是 用變身筆變成男生囉 レイ :可以這麼做嗎? うさぎ:沒問題、沒問題的啦!那麼大家,要開始囉。ムーン・トライ~~~ (變身之後) うさぎ:成功了!我變成一身黑! 亜美 :真的變成像男生一樣了 美奈子:啊!!レイ一身整齊的學生裝、真是帥呆了!有長髮美少年的感覺。 レイ :啊哈、美奈子你的裝扮也很適合你啊。 うさぎ:那我呢,那我呢? レイ :是是是、你的也很適合。 うさぎ:嗯嗯、哇~!まこちゃん、你的裝扮更帥氣耶! まこと:我怎麼高興不起來。 亜美 :我怎麼感覺有點害羞啊,穿成這樣子。 (突然、まこと) まこと:水野。 亜美 :啊? まこと:我啊、從很久以前開始就喜歡上妳了。 亜美 :什麼!!!! まこと:所以啊、跟我交往吧。 亜美 :被你突然這麼一說…我… まこと:這樣吧!水野!我們來親親吧。 亜美 :什麼!!呃,不行啦,我們是女生耶。 美奈子:呃、討厭啦、我們才不是女生,我們現在可是男生喔。 亜美 :啊!什麼!!太過份了!你們是在開玩笑吧(捉弄)。 美奈子:說什麼很過份 這是當然的啦。啊,妳看那個~~ まこと:啊 亞美 妳是認真的嗎? 亜美 :啊! レイ :哇~亞美妳好色! 亜美 :吼!你們在說什麼啊!我們現在應該是要去追妖魔吧 うさぎ:啊!對齁! 美奈子:糟糕糟糕,完全忘光光了。 亜美 :要進去囉、各位。 レイ :好好、那麼 我們兵分二路分別去搜妖魔。 まこと:OK! (場景改變) レイ :哇~一眼望去 美奈子:男生男生男生男生 亜美 :全部都是男生… 美奈子:你們看!!!那邊那個男的好帥~~~!!!! レイ :啊!?不過 他不是我的菜~! 美奈子:那麼、那個人呢?氣質非常與眾不同呢 レイ :哦!!真的耶!!他還說著「好樣的」 美奈子:你們看!那邊的男生也很棒!! 亜美 :吼!你們兩個不是要來搜妖魔的嗎!? 美奈子:我知道啦…!!那個男生!!超帥的啦!!!(大心) レイ :哇!!真的耶!!! 亜美 :吼!!!!! (場景改變) うさぎ:哇~~~~~這裡就是學校的運動場啊?從這裡來看、那個就是體育館、那 邊就是游泳池(心)這間男校還真是到處都是帥哥呢。 まこと:啊!棒球隊他們正在練習。有在運動的男生果然還是不錯啊・ うさぎ:之前跟你交往的學長也有參加過運動類的社團嗎? まこと:(害羞貌)討厭啦,妳不要問他的事啦 (突然!!) まこと:啊!(倒在地上!?) うさぎ:まこちゃん! 男 :啊!不好意思!我正在趕時間、妳還好吧? まこと:啊,我沒事,我一個人就可以站起來的…啊… 男 :你的手好柔軟喔。 まこと:啊…嗯… 男 :怎麼 妳都沒在運動啊!那麼、妳來參加我的社團好了。 我是籃球隊的隊長仙田輩太郎。 まこと:(心跳加快)仙田同學… 仙田 :雖然說是籃球隊、但是幾乎都是幽靈隊員…有來練習的人就只有我一個而已啦 まこと:只有一個人的社團…? 仙田田:哈、那麼,再見囉!(跑走) うさぎ:妳怎麼啦,まこちゃん?你的表情好嚴肅喔。 まこと:那個人…跟我以前喜歡的學長好像喔! うさぎ:蛤!!又來了!! まこと:這次一定不會錯的!這就是命中注定的邂逅! 對了!原來他在男校裡嘛!難怪我這麼久都沒辦法見到他。 うさぎ:等…等一下,妳等一下、まこちゃん、妳冷靜一點! まこと:我不行了。仙台輩太郎・・仙台輩太郎、心跳加快、學・・・長!? うさぎ:我就知道・・ まこと:一定錯不了! うさぎ:まこちゃん~~ まこと:好!我決定參加籃球隊! うさぎ:等一下、まこちゃん、まこちゃん~~~!!! --------------------- -- ◤ ◥ ◤ ◥ ◢◣◢ ψwillmango ▄▄▄ ◢◣▉█ ◤ ◥ ンド //\\▄▄ ▄▄ ● ● __ __ ナハ ○–○ ▄▄▄▄▄▄▄▄ .˙ー ▼ ◢ ▄▄▄▄▄ ▄▄▄▄ \/ /\ リス ▄▄▄▄▄▄▄ ント ▄▄▄▄▄▄ ▄▄▄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.33.50 ※ 編輯: yam921 來自: 140.120.33.50 (10/06 15:48) ※ 編輯: yam921 來自: 140.120.33.50 (10/06 15:49) ※ 編輯: yam921 來自: 140.120.33.50 (10/06 15:50)

10/06 16:53, , 1F
哈哈~翻譯的很棒哩^_<~
10/06 16:53, 1F
※ 編輯: yam921 來自: 140.120.33.50 (10/08 19:20)

10/09 13:58, , 2F
哇~這篇真長~謝謝翻譯
10/09 13:58, 2F

10/09 21:31, , 3F
好有趣 XD 謝謝!
10/09 21:31, 3F
文章代碼(AID): #18wSBPl1 (SailorMoon)
文章代碼(AID): #18wSBPl1 (SailorMoon)