Re: [漢雲] 肉桂捲vs.千層蛋糕,你選哪一個?
這是一個漢之雲的版,我可以看到樓主的用心。
我光看到標題,就知道你所思考下的心思。
樓主是個心思細膩的人,而這篇文章也十分甜美,
但我還是得回這篇。
我覺得樓主像是推銷千層蛋糕的銷售員。
一個千層蛋糕剛咬下去很好吃,可是後面的餡讓我覺得難受,
我覺得在最後的製作過程中某個劇情環節出了問題。
整體來說漢之雲包裝精美,看起來也很可口,
那為甚麼最後吃完的人意見看法如此不同?
我覺得漢之雲最後的所謂"急轉直下"完全轉變了我對漢之雲的整體評價。
我對漢之雲的評價也是"急轉直下"。
基於某些理由,我還是支持這個遊戲的。
但是他們的劇本"真的"要加強。
這不是單單喜歡橫艾或是耶亞希就能說明的。
如果今天我不反映我對於劇本的不苟同,
以後DOMO覺得它這樣子弄也能有人氣,那就跟我的期望不同了。
而且對於像我這種幾乎不發表文章在巴哈的人來說,
這種最後劇本的錯愕實在是讓我匪夷所思,
即使我看了很多不同角度的好評價,但還是無法說服我那種完成感。
總之我像是去買了千層蛋糕然後覺得實在不好吃被欺騙的顧客一樣。
你實在不能因為人家跟你說"其實它皮還不錯咬阿"之類的,
你就突然覺得它其實是個好吃的蛋糕,這不可能的。
所以即使樓主運用很多比喻跟愉快的語氣跟手法,
並不能改變我的認知,那就是:
"這是一款不錯的遊戲,但中後半的劇本根本為奇而奇。"
我舉個最貼近我想法的比喻,
一輛賽車開在直直的道路上,大賽的觀眾都以為它會這樣跑到終點。
結果賽車突然爆炸,一台直昇機把駕駛載到終點去。
它的劇本說明一切之後的合理處實在太少了,
我想要忘記因為這樣之前不合理的地方有多少但根本無法。
賽車怎會突然爆炸?直昇機哪來的?
這不是賽車比賽嗎?而且為甚麼要用直昇機阿?
你就解釋說,恩...因為其實直昇機一開始就停在那你沒看到,
然後其實賽車比賽是個陷阱,駕駛實際上喜歡開直昇機...
爆炸是因為跟你同生共死的車友裝在你車上的炸彈等等...
整個跳tone!
當然我不會反對跟我意見相左的想法,
只是我個人以為,這樣的劇情真的不行。
不只結果不行,編排的流程跟劇情銜接都不夠好。
我的想法是如果我要支持,一定要有批評。
這樣Domo看到才會有所改進,不然它們這樣玩,
我是沒有勇氣買下一代的。
語畢。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.201.244
推
01/04 18:52, , 1F
01/04 18:52, 1F
→
01/04 18:52, , 2F
01/04 18:52, 2F
→
01/04 18:53, , 3F
01/04 18:53, 3F
推
01/04 18:54, , 4F
01/04 18:54, 4F
→
01/04 18:56, , 5F
01/04 18:56, 5F
推
01/04 19:02, , 6F
01/04 19:02, 6F
→
01/04 19:03, , 7F
01/04 19:03, 7F
推
01/04 19:19, , 8F
01/04 19:19, 8F
→
01/04 19:20, , 9F
01/04 19:20, 9F
→
01/04 19:21, , 10F
01/04 19:21, 10F
推
01/04 19:33, , 11F
01/04 19:33, 11F
推
01/04 19:37, , 12F
01/04 19:37, 12F
→
01/04 19:38, , 13F
01/04 19:38, 13F
推
01/04 19:37, , 14F
01/04 19:37, 14F
→
01/04 19:39, , 15F
01/04 19:39, 15F
→
01/04 19:54, , 16F
01/04 19:54, 16F
推
01/04 20:00, , 17F
01/04 20:00, 17F
推
01/04 20:05, , 18F
01/04 20:05, 18F
→
01/04 20:06, , 19F
01/04 20:06, 19F
→
01/04 20:06, , 20F
01/04 20:06, 20F
推
01/04 20:47, , 21F
01/04 20:47, 21F
→
01/04 20:48, , 22F
01/04 20:48, 22F
推
01/04 22:33, , 23F
01/04 22:33, 23F
→
01/05 12:31, , 24F
01/05 12:31, 24F
→
01/05 12:32, , 25F
01/05 12:32, 25F
→
01/05 12:32, , 26F
01/05 12:32, 26F
→
01/05 12:34, , 27F
01/05 12:34, 27F
→
01/05 12:35, , 28F
01/05 12:35, 28F
→
01/05 12:36, , 29F
01/05 12:36, 29F
→
01/05 12:37, , 30F
01/05 12:37, 30F
→
01/05 12:38, , 31F
01/05 12:38, 31F
推
01/05 14:24, , 32F
01/05 14:24, 32F
→
01/05 14:25, , 33F
01/05 14:25, 33F
→
01/05 14:27, , 34F
01/05 14:27, 34F
→
01/05 14:28, , 35F
01/05 14:28, 35F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):