Re: [新聞] Nole五盤大戰賽後專訪

看板SRB-CRO作者 (熱血網球)時間16年前 (2008/09/04 22:09), 編輯推噓4(404)
留言8則, 5人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
好吧...既然W小弟都沒空上來還債 那到今天剛好生完利息一篇整 下一篇Nole的專訪請準時自己翻好PO上來阿 我就自己把"精華"的地方翻完啦 看下一篇翻譯文的時候不要太想念我阿XDDDDD =============================回文說他也要分界線=============================== ※ 引述《chj920 (熱血網球)》之銘言: : 話說翻譯昨天不爭氣了看了第一盤輸了以後才去睡 : 睡夢中還夢到Y大推文給我說Nole輸了(很扯但卻是事實XDDD) : 整個睡不好今天又要頭昏眼花的來翻譯啦 : 因為我好怕我一沒有按時敢三點半ㄍㄚ票Nole就輸了怎麼辦(愛幻想) : 好吧...聽說很長有16題...來吧! : ==========================我是開始迷性準時翻譯的分界線====================== : Q. Here they play the semifinals and finals back to back. If this was a : semifinal, how would you feel going into the final, if this had been a : semifinal today? : 他們在四強還有決賽的時候背靠背XDD 如果這是場四強賽.....你對於又再度進了決賽有什麼感想阿..如果今天是四強賽的話 NOVAK DJOKOVIC: Well, it's not a semifinal, so it was just the fourth round. : And, you know, I play every match like it's final. Like, you know, it's very : important for me to create this consistency in my head, especially, you know, : just to try to not underestimate any opponents and play the same way against : everybody. NOLE說:ㄟ.....這不是四強耶...祇是第四輪而已...(說得好阿孩子!) 我總是把每一場比賽當作是決賽來打 (什麼?決賽心臟也要這麼痛就是了...........) 對來說保持一致性是超重要的啦... (是要一直贏的意思嗎XDDD拜託請一致下去...整個亂解釋的翻譯..ㄎㄎ) 而且不要去低估每個對手並用同樣的態度去應戰... (我嚴重懷疑你有去偷吃香蕉然後不小吃到豆豆的口水...好像豆豆的話喔!) : Everybody's motivated more to play great against you if you're a favorite in : that match. So most of the matches I play, I'm favorite on the paper, of : course. You know, you have to get used to if you want to stay on top. 如果你是比賽中熱門人選...每個人都超積極的想要戰勝你 在我大部分的比賽中....我都是報紙的熱門人選.... 如果想待在頂端.....你必續習慣成自然的接受這一切 (好吧...可能那香蕉壞掉了不然就是口水吃得不夠多..這是老實丸戰勝香蕉的一刻!!) : Q. Do you plan to watch the Roddick match tonight? If Roddick does win tonight, : what are your thoughts on potentially facing him next round? : 你今天會看Roddick的比賽嗎? 如果他贏了你會怎麼想即將對上他的事情?? : NOVAK DJOKOVIC: Well, yeah, I'm going to have a look, of course. My coach more. : Nole說:ㄟ....我可能會看一下..然後我教練會看更多.. : (Roddick根本就不用看你比賽看你訪問就有超多筆記可以作了= =") : As I said, whoever wins, it's going to be a tough match. Both of them very : experienced, great players. Many years in top 10, both of them. Roddick, we : all know, he's former U.S. Open champion, couple times Grand Slam finalist, : of course, and No. 1. So he has all the things, you know, under his belt that : he needs to have. He's playing in front of his crowd, on his favorite tournament. 就像我剛剛說的.....不管是誰贏....都會是場硬仗阿.. (硬!!咬下去牙齒會碎掉的那種.....要去採購假牙的翻譯XDD) 他們兩個都是超有經驗的選手...都待在前十很多年了... Roddick是前美網冠軍... 兩屆大滿貫冠軍外加前世界第一俱樂部成員 所以它包包裡的配備超齊全的阿!(全配嗎?那你說說看誰是簡配..) 而且他這裡是他主場就算了還是他擅長的場地.... (所以我拜託你好好打讓版主超困擾超久....拜託你了~~~ㄎㄎㄎ) It's always a difficult one to play against Roddick wherever, but especially here. So I cannot say who I wish to have in quarterfinals. 哀.......不管在哪裡跟跟Roddick總是很困難.. 尤其是牙齒咬了會碎掉的超硬硬地阿!! 所以我實在很難說我希望誰能夠進四強.... (我怎麼覺得你另外一隻都沒什麼誇到就下班啦...好啦..原諒你跟小羅比較熟) =============================也要來下班的翻譯================================ 話說翻譯本來自以為放高利貸放得超聰明的 下篇假日的專訪就要丟給W小弟 想不到這個人給我假認真外加超偏心說他要去整理什麼安大美女官網更新還要考試 大家來給我評評理阿!!! 你們覺得翻譯是不是也要來休息一篇放個高利貸讓你們更想念我勒??? (為了偷懶真是不擇手段阿XDDDD) -- ╭═╮ ╭═╮ ╮ ╭═╮ ║ ║ ║ ║ ║ ║ ║ :暴躁小孩我要跟你切八段!!! (怒吼~~~) ║ ║ ║ ║ ║ ╠═╯ ───────╮ ╭─────── ╰ ╰ ╰═╯ ╰═ ╰═╯ 我是食指 │ │我也是食指 mental advantage 云鬼 ───────╯ ╰─────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.35.6.44

09/04 22:11, , 1F
Ana官網是天天都會找點東西來更新的啊 不然怎麼點閱率會高
09/04 22:11, 1F

09/04 22:13, , 2F
back to back好像是連續的意思~
09/04 22:13, 2F

09/04 22:14, , 3F
我硬要翻背靠背勒...這是幽默幽默懂不懂阿...(原來沒人懂)
09/04 22:14, 3F

09/04 23:41, , 4F
所以說這是小弟這週末的作業就是了XD
09/04 23:41, 4F

09/04 23:42, , 5F
y大我真是太愛你了....沒錯...就是你週末的作業XDDD
09/04 23:42, 5F

09/05 00:07, , 6F
就是我?! 還是小弟 :p
09/05 00:07, 6F

09/05 16:52, , 7F
背靠背可以啊 棒球主播都這樣說XD
09/05 16:52, 7F

09/05 20:45, , 8F
挖哈...如果他給我準時交作業的話那就有包含小弟XDDD
09/05 20:45, 8F
文章代碼(AID): #18l-mF-W (SRB-CRO)
文章代碼(AID): #18l-mF-W (SRB-CRO)