Re: [影音] 110606 嘿!嘿!嘿! MUSIC CHAMP

看板SNSD作者 (所有雙魚寶寶都要真愛)時間13年前 (2011/06/07 01:43), 編輯推噓46(4608)
留言54則, 48人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
感謝各位大大分享的影片... 翻譯完成 轉檔意料外地花了好多時間.... 抱歉拖了那麼晚... 請享用 中字 少女時代Hey Hey Hey片段 http://shrt.fm/jy9K5o 下周Hey Hey Hey預告 http://shrt.fm/mvYlWV -- 來吧! 不要阿阿阿阿阿~~~~ <囧> 囧/ 負 正 ̄ ∕╲ \\ 負心漢才能吸引正妹 國小自然課本就有說了,正負相吸。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.188.1.142

06/07 01:45, , 1F
感謝分享!!!
06/07 01:45, 1F

06/07 01:46, , 2F
推推推
06/07 01:46, 2F

06/07 01:46, , 3F
辛苦了翻譯~~
06/07 01:46, 3F

06/07 01:46, , 4F
推!!感謝翻譯~~~
06/07 01:46, 4F

06/07 01:49, , 5F
感謝翻譯!!! 辛苦了!!!
06/07 01:49, 5F

06/07 01:51, , 6F
感謝翻譯與分享^^
06/07 01:51, 6F

06/07 01:54, , 7F
感謝分享,辛苦了<(_"_)>
06/07 01:54, 7F

06/07 01:58, , 8F
感謝分享
06/07 01:58, 8F

06/07 01:59, , 9F
e感謝翻譯與分享!!! 辛苦了~~~~
06/07 01:59, 9F

06/07 02:00, , 10F
感謝翻譯!!! 辛苦了大大了^^
06/07 02:00, 10F

06/07 02:06, , 11F
AMEMIYA自創曲太好笑了~XDD 明明曲風很悲但卻超搞笑~XDDD
06/07 02:06, 11F

06/07 02:08, , 12F
感謝翻譯 雖然AMEMIYA唱的不是完全正確 但已經蠻厲害了
06/07 02:08, 12F

06/07 02:13, , 13F
看完再推一次...amemiya那段太好笑了XDD
06/07 02:13, 13F

06/07 02:15, , 14F
有看有推~~~超好笑的XD
06/07 02:15, 14F

06/07 02:20, , 15F
謝謝翻譯~~ 辛苦辛苦了!!!!!
06/07 02:20, 15F

06/07 02:26, , 16F
遠藤時代很好笑阿 誇張+搞笑版GEE (但是跳舞實力真的強
06/07 02:26, 16F

06/07 02:47, , 17F
感謝翻譯
06/07 02:47, 17F

06/07 02:49, , 18F
謝謝大大的翻譯~~ 西卡聽到花椰菜臉馬上變了XDDDD
06/07 02:49, 18F

06/07 02:51, , 19F
謝謝大大的翻譯~~ 這個節目真得超好笑的啦...XDDDDD
06/07 02:51, 19F

06/07 02:52, , 20F
AMEMIYA有研究過 雖然不是全對 但也很厲害了XD
06/07 02:52, 20F

06/07 03:18, , 21F
感謝大大翻譯啊~ 超好笑得XD
06/07 03:18, 21F
※ 編輯: bkno21427 來自: 67.188.1.142 (06/07 05:00)

06/07 05:21, , 22F
我都打不開 Q^Q
06/07 05:21, 22F

06/07 07:18, , 23F
感謝翻譯!!!自創曲真的好好笑XDDD
06/07 07:18, 23F

06/07 07:22, , 24F
感謝翻譯,那個歌曲很有趣XD
06/07 07:22, 24F

06/07 07:59, , 25F
好好看!!!
06/07 07:59, 25F

06/07 08:00, , 26F
請幫一刻堂保密!!!!
06/07 08:00, 26F

06/07 08:22, , 27F
感謝大大翻譯, 這主持人超搞笑的
06/07 08:22, 27F

06/07 08:33, , 28F
感謝分享+翻譯 真的好好笑
06/07 08:33, 28F

06/07 09:00, , 29F
感謝翻譯!! 自創曲很讚 主持人想到不能笑的間諜XD
06/07 09:00, 29F

06/07 09:02, , 30F
感謝翻譯 看著中字又笑了一次 自創曲真的有心
06/07 09:02, 30F

06/07 09:20, , 31F
感謝翻譯阿,遠藤時代第一次看,好好笑!
06/07 09:20, 31F

06/07 11:45, , 32F
有人能說明中華冷面的梗嗎? 看不太懂 @@"
06/07 11:45, 32F

06/07 12:20, , 33F
感謝翻譯!!!
06/07 12:20, 33F

06/07 12:26, , 34F
感謝翻譯 超好笑的><
06/07 12:26, 34F

06/07 12:37, , 35F
中華冷面是他發過的一張專輯 曲名就叫 中華冷面開始了!
06/07 12:37, 35F

06/07 12:47, , 36F
感謝翻譯~~ 我竟然聽自創曲聽到眼睛溼溼了 超感動 ><
06/07 12:47, 36F

06/07 13:59, , 37F
感謝翻譯~~~
06/07 13:59, 37F

06/07 15:22, , 38F
自創曲真的很棒耶 我想少女們應該很開心吧!!!
06/07 15:22, 38F

06/07 15:43, , 39F
看到軍曹就笑了
06/07 15:43, 39F

06/07 18:28, , 40F
太妍:n~ XDDDDDDD
06/07 18:28, 40F

06/07 18:30, , 41F
太妍很累的感覺...
06/07 18:30, 41F

06/07 18:55, , 42F
感謝b大翻譯^^但不知道AMEMIYA是哪裡不對@@
06/07 18:55, 42F

06/07 18:59, , 43F
也覺得太妍很累...但她說話的fu好可愛~
06/07 18:59, 43F

06/07 19:03, , 44F
自創歌真的太妙了!!!!!笑到不行但真的也是很感人T___T
06/07 19:03, 44F

06/07 20:03, , 45F
感謝翻譯!!!好好笑喔XDDD
06/07 20:03, 45F

06/07 21:18, , 46F
我覺得唯一笑點是兩個主持人剪接那段XD
06/07 21:18, 46F

06/07 21:46, , 47F
翻譯辛苦了^^!!(搥背)
06/07 21:46, 47F

06/07 22:36, , 48F
啊 又要看sunny 又要看內容 好累啊~~只好看兩次!!!
06/07 22:36, 48F

06/07 23:11, , 49F
請問一下,為何我都看不到畫面只有聲音@@"
06/07 23:11, 49F

06/08 01:39, , 50F
好好笑,感謝翻譯!
06/08 01:39, 50F

06/08 01:52, , 51F
我一開始開也是沒畫面 我是他下面選單跳一跳之後就有了~
06/08 01:52, 51F
※ 編輯: bkno21427 來自: 209.129.244.250 (06/08 02:47)

08/18 01:03, , 52F
有看有推~~~超好笑的 https://muxiv.com
08/18 01:03, 52F

09/28 17:07, , 53F
感謝翻譯 雖然AME https://daxiv.com
09/28 17:07, 53F

09/28 20:46, , 54F
中華冷面是他發過的一張 https://daxiv.com
09/28 20:46, 54F
文章代碼(AID): #1DxH6yvz (SNSD)
文章代碼(AID): #1DxH6yvz (SNSD)