[問題] 到底爽兵是誰灌輸的觀念@@?
明明大家做的事情就不一樣
替代役是花腦力做事
做有意義有貢獻的事
小至送老人便當
大至消防救災
ˇ
這些都是需要心力也需要學習才能做到的不是?
比起一個口令一個動作
我怎麼覺得我們一點都不爽啊?
問了自己的弟弟國軍退伍後的新得
他只說
每天把A倉庫的貨搬到B倉庫
然後時候到了再搬回A倉庫
我一直覺得
做這種不用大腦的事情累是累身體
睡個覺1天睡8小時就能回48體了
可是花腦筋做事才是真正辛苦的地方吧?
還是是我自己誤解了?
-----
Sent from JPTT on my HTC_M8x.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.11.57.138
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SMSlife/M.1424759117.A.A11.html
※ 編輯: konica42 (39.11.57.138), 02/24/2015 14:25:37
→
02/24 14:30, , 1F
02/24 14:30, 1F
※ 編輯: konica42 (39.11.57.138), 02/24/2015 14:32:54
→
02/24 14:31, , 2F
02/24 14:31, 2F
→
02/24 14:32, , 3F
02/24 14:32, 3F
→
02/24 14:33, , 4F
02/24 14:33, 4F
→
02/24 14:36, , 5F
02/24 14:36, 5F
→
02/24 14:36, , 6F
02/24 14:36, 6F
→
02/24 14:40, , 7F
02/24 14:40, 7F
→
02/24 14:41, , 8F
02/24 14:41, 8F
→
02/24 14:46, , 9F
02/24 14:46, 9F
→
02/24 14:47, , 10F
02/24 14:47, 10F
推
02/24 14:48, , 11F
02/24 14:48, 11F
→
02/24 14:48, , 12F
02/24 14:48, 12F
→
02/24 15:19, , 13F
02/24 15:19, 13F
→
02/24 15:19, , 14F
02/24 15:19, 14F
→
02/24 15:28, , 15F
02/24 15:28, 15F
推
02/24 15:29, , 16F
02/24 15:29, 16F
噓
02/24 15:53, , 17F
02/24 15:53, 17F
推
02/24 15:56, , 18F
02/24 15:56, 18F
→
02/24 15:57, , 19F
02/24 15:57, 19F
推
02/24 16:00, , 20F
02/24 16:00, 20F
→
02/24 16:00, , 21F
02/24 16:00, 21F
→
02/24 16:01, , 22F
02/24 16:01, 22F
→
02/24 16:01, , 23F
02/24 16:01, 23F
→
02/24 16:43, , 24F
02/24 16:43, 24F
推
02/24 17:12, , 25F
02/24 17:12, 25F
→
02/24 17:13, , 26F
02/24 17:13, 26F
→
02/24 17:13, , 27F
02/24 17:13, 27F
推
02/24 17:32, , 28F
02/24 17:32, 28F
→
02/24 17:37, , 29F
02/24 17:37, 29F
推
02/24 19:19, , 30F
02/24 19:19, 30F
推
02/24 21:03, , 31F
02/24 21:03, 31F
→
02/24 21:05, , 32F
02/24 21:05, 32F
噓
02/24 22:57, , 33F
02/24 22:57, 33F
噓
02/24 22:58, , 34F
02/24 22:58, 34F
噓
02/24 23:03, , 35F
02/24 23:03, 35F
→
02/24 23:05, , 36F
02/24 23:05, 36F
→
02/24 23:05, , 37F
02/24 23:05, 37F
推
02/24 23:37, , 38F
02/24 23:37, 38F
→
02/25 00:30, , 39F
02/25 00:30, 39F
推
02/25 00:52, , 40F
02/25 00:52, 40F
→
02/25 00:53, , 41F
02/25 00:53, 41F
→
02/25 00:53, , 42F
02/25 00:53, 42F
推
02/25 01:59, , 43F
02/25 01:59, 43F
噓
02/25 03:49, , 44F
02/25 03:49, 44F
→
02/25 03:50, , 45F
02/25 03:50, 45F
→
02/25 03:51, , 46F
02/25 03:51, 46F
→
02/25 03:52, , 47F
02/25 03:52, 47F
→
02/25 03:52, , 48F
02/25 03:52, 48F
噓
02/25 03:55, , 49F
02/25 03:55, 49F
→
02/25 03:56, , 50F
02/25 03:56, 50F
推
02/25 09:29, , 51F
02/25 09:29, 51F
推
02/25 10:45, , 52F
02/25 10:45, 52F
推
02/25 10:50, , 53F
02/25 10:50, 53F
推
02/25 11:08, , 54F
02/25 11:08, 54F
推
02/25 14:50, , 55F
02/25 14:50, 55F
→
02/25 14:50, , 56F
02/25 14:50, 56F
→
02/25 14:51, , 57F
02/25 14:51, 57F
→
02/25 14:51, , 58F
02/25 14:51, 58F
→
02/25 14:52, , 59F
02/25 14:52, 59F
→
02/26 08:30, , 60F
02/26 08:30, 60F
噓
02/26 11:29, , 61F
02/26 11:29, 61F
推
02/26 13:57, , 62F
02/26 13:57, 62F
噓
02/26 14:49, , 63F
02/26 14:49, 63F
→
02/26 14:49, , 64F
02/26 14:49, 64F
→
02/26 14:50, , 65F
02/26 14:50, 65F
推
03/02 13:45, , 66F
03/02 13:45, 66F
→
03/02 13:45, , 67F
03/02 13:45, 67F
推
03/05 12:59, , 68F
03/05 12:59, 68F
→
03/09 06:36, , 69F
03/09 06:36, 69F
→
03/09 06:36, , 70F
03/09 06:36, 70F
討論串 (同標題文章)