Re: 英文好濫阿...書到用時方恨少..

看板SM05th3xx作者 (血染東方一片紅)時間22年前 (2002/09/29 10:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/9 (看更多)
※ 引述《chauchin (書到用時方恨少..)》之銘言: : ※ 引述《chauchin (書到用時方恨少..)》之銘言: : Showing that brand equity pays off in the high-tech context, : where many argue that brands are of minor import, is impressive. : 表現商標價值在高科技環境條件中的成功, 在那裡許多證明商標具有次要的意義, : 是給人以深刻印像的。 : 這句也怪怪ㄉ。。。 品牌價值在高科技產業背景中有耗盡的現象,這點令人印象深刻, 也因此許多人質疑品牌價值的重要性。 pay off 指的應該是拿了就跑了意思,我也不知道中文怎麼說比較好 -- I -- with my eyes burning much more strongly than Robert De Niro's in "The Taxi Driver", my heart not more restless than a soldier boy facing death on battleline--started the engine of the bike I stole. Tension within myself made me high.Leading a life filled with rules is not a bad way. But, to be free, to be an outsider -- that suits me, man. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.234.147
文章代碼(AID): #zbcMRzN (SM05th3xx)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #zbcMRzN (SM05th3xx)