Re: [心得] 關於『信』樂團.............
※ 引述《Laferriahong (低調一點比較好)》之銘言:
: 1994 日本天團 X 在 Toshi的執意脫團之後 至今X的迷沒有退散
: 反倒是因為X的解散之後 每個人都有了新的方向去做自己的事情
: 最近Yoshiki 在X之後成立了最大的日本搖滾音樂公司 J-ROCK Enterance
: 更計畫要另開創一個 S.K.I.N的搖滾團....
: 也因為X的解散 才會有Glay、Luna Sea、黑夢、彩虹、這些後起之秀的崛起..
: 當然不是吹捧X有多麼偉大,因為日本天團還有 LOUDNESS、Sexmachine....
: 但是因為X解散、也是主唱脫團的作法才會提出....
: 基本上,我不喜歡信、除了他一堆亂七八糟的事情之外,不能讓我原諒的是不承認自己的
: 小孩,儘管之後他努力地補償在小孩心中的那一塊,但是我還是不喜歡他。
: 但是只要他一開嗓,會讓我想起 AERO SMITH 的主唱,那種狂放不羈又性感的高亢嗓音,
: 有些人天生就是有一副很好的嗓子,這是不能被取代的。
: TOSHI也是唱了快要十五年的搖滾樂之後決定離開,到底是為了什麼而離開,我想從他的
: 音樂選擇方向做了一個比較合理的答案。
: 信樂團的存在是因為主唱而存在的樂團,就算沒有了其他的樂手,他一個人還是可以唱下
: 去,這是一個無法改變的事實,如同TOSHI在X的地位一樣的重要,而沒有了信的樂團,
我想你把Toshi的地位在X裡面看的有點重
首先X跟信樂團最大不同的點就是每個樂手都是無可取代的
Toshi也不是最受矚目的
最受矚目的應該是Yoshiki和hide
Yoshiki在音樂界算是個怪胎
他原本可以上音樂大學卻跑來搞搖滾
當然他也把他原本有的古典素養帶入音樂裡頭
Endless Rain Tears甚至快歌Silent Jealousy和Rose of Pain都有濃濃的
古典音樂氣息
Art of Life更不用說
我不敢說他是世界獨一獨二的
但是這首歌在亞洲絕對有一定的地位
長達30分鐘的歌
分四個樂章
中間還有一段狂暴鋼琴
在亞洲應該找不到第二首這樣的歌吧(我聽的不多 有錯請指證)
以Yoshiki的實力我覺得找一個新的主唱並且配合的好
並不困難
但是Yoshiki卻不這麼作
然後就解散了
解散的原因有人說是因為音樂是以Toshi的聲音作藍本創造的
所以無人可取代
但是我個人是這樣解讀的
Toshi的地位對Yoshiki來說是無人能取代的比較貼切
因為他們是從小到大就認識的好朋友
X是他跟Toshi共同創立的樂團
X代表的正是他們倆個的心血
如今Toshi離開了
對Yoshiki來說這樣留者有意義嗎?
Without You寫出來是為了紀年hide
歌詞都填好了卻遲遲還沒有出有人聲的版本
Yoshiki雖然一句話都沒說
但是大家都知道他是在等Toshi
等Toshi願意唱的那一天
信樂團能比嗎?
先不論主唱的實力高下
光創作上面
X有那麼多偉大的作品
信樂團呢?
不要說偉大的創作了
連一張全創作的專輯都沒有
大家膾炙人口的歌甚至有的是翻唱的呢
所以我覺得現在的信樂團要跟X相提並論還稍嫌太早
: 就會讓原本支持這個樂團的歌迷又要重新適應新的主唱的存在感,樂團內部會不會有意見
: 紛歧?會不會讓音樂公司插手所謂的商業跟非主流的抗爭都是一個很大的問號。
: 剩下的三個人可以激盪出怎樣的火花,那才是這個樂團之後最大的問號。
: 之前CHRIS寫的那一封信更讓這個樂團要恢復以往的成績給了最大的打擊,如果信是這個團
: 的光,那CHRIS就是這個團的影,少了兩個人的樂團到底要怎麼辦?如果要走下去勢必要從
: 三個人裡面挑出一個當LEADER,然後去尋找這兩個人留下來的位置。
: 不然就是如上面討論的文章一樣,讓原本是信樂團的製作人來主導整個音樂風格,然後賭
: 一把大的,一張沒有信的音樂專輯,不求大賣只求穩定成長,只有一張的機會。
: 討論信的音樂,我覺得是一件很無聊的話題,至少這個團在我的眼裡已經形同解散。
: 倒不如看看他以後能不能闖出自己的一片天空,看看這三個人能不能力圖振作找出新方向
: 讓兩邊都有一個很好的發展才是最好的希望吧!!
: 『我就是我』這張專輯,說不上是芭樂,聽得出來他很想要改變以往在團裡面的風格,也
: 適時的放進一些比較SOFT的歌曲讓整張專輯不置於失去平衡,他不努力的話就不會做出
: 這樣的一張專輯了,每個人要離開一個熟悉的環境要很大的決心,要重新適應新的人事物
: ,要比別人更加努力好幾倍、花好幾倍的時間,儘管我還是不喜歡他的人品,但是音樂這
: 種事情用耳朵去聽就知道他有沒有很拼命去做當他決定要離開的那些事情了。
: 我想製作人也不要去幹他了,雖然心裡很幹,製作人有本事的話去給予這個團新的生命,
: 讓這個團重新復活過來才是他現在要去做的事情,相信他也應該要去這樣做。
: 最後還是給予這兩個已經分道揚鑣的團、人最大的祝福,信已經站起來了!團要不要繼續
: 那就看唱片公司怎麼去做決定,看這三人要不要繼續下去。
--
Endless rain, let me stay 無盡的雨
ever more in your heart 讓我長駐你心中
Let my heart take in your tears
take in your memories
by Yoshiki X-Japan Endless Rain
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.197.163
推
09/29 20:35, , 1F
09/29 20:35, 1F
推
09/29 20:38, , 2F
09/29 20:38, 2F
推
09/29 20:46, , 3F
09/29 20:46, 3F
推
09/29 23:44, , 4F
09/29 23:44, 4F
推
09/30 00:34, , 5F
09/30 00:34, 5F
→
09/30 00:35, , 6F
09/30 00:35, 6F
推
09/30 00:44, , 7F
09/30 00:44, 7F
→
09/30 00:45, , 8F
09/30 00:45, 8F
推
09/30 02:43, , 9F
09/30 02:43, 9F
推
09/30 04:28, , 10F
09/30 04:28, 10F
推
09/30 12:16, , 11F
09/30 12:16, 11F
推
09/30 12:17, , 12F
09/30 12:17, 12F
→
09/30 12:29, , 13F
09/30 12:29, 13F
→
09/30 12:30, , 14F
09/30 12:30, 14F
→
09/30 12:30, , 15F
09/30 12:30, 15F
推
09/30 12:34, , 16F
09/30 12:34, 16F
推
09/30 13:05, , 17F
09/30 13:05, 17F
推
09/30 14:55, , 18F
09/30 14:55, 18F
推
09/30 17:44, , 19F
09/30 17:44, 19F
我稍微改了一下語氣這樣還會造成您的不快嗎?
推
09/30 18:24, , 20F
09/30 18:24, 20F
推
09/30 18:25, , 21F
09/30 18:25, 21F
→
09/30 18:26, , 22F
09/30 18:26, 22F
→
09/30 18:26, , 23F
09/30 18:26, 23F
推
10/01 00:23, , 24F
10/01 00:23, 24F
推
10/01 12:55, , 25F
10/01 12:55, 25F
有話就直說,你覺得後兩句不好可以直接寫出來我會斟酌看看需不需要改
沒事丟兩個疑問句給我幹麻
誰知道你的意思是什麼?
況且你那兩個問句讓我也覺得不舒服
我本來是不太想回了
但是還是想說說我的感覺
推
10/01 21:19, , 26F
10/01 21:19, 26F
※ 編輯: zack7301428 來自: 59.121.212.155 (10/01 22:05)
推
10/01 22:27, , 27F
10/01 22:27, 27F
推
10/01 23:13, , 28F
10/01 23:13, 28F
推
10/02 06:30, , 29F
10/02 06:30, 29F
推
10/03 04:49, , 30F
10/03 04:49, 30F
→
10/03 04:51, , 31F
10/03 04:51, 31F
→
10/03 04:51, , 32F
10/03 04:51, 32F
推
10/03 12:42, , 33F
10/03 12:42, 33F
推
10/04 21:58, , 34F
10/04 21:58, 34F
→
10/04 21:59, , 35F
10/04 21:59, 35F
→
10/04 22:00, , 36F
10/04 22:00, 36F
→
10/04 22:00, , 37F
10/04 22:00, 37F
→
10/04 22:01, , 38F
10/04 22:01, 38F
→
10/04 22:01, , 39F
10/04 22:01, 39F
→
10/04 22:02, , 40F
10/04 22:02, 40F
→
10/04 22:03, , 41F
10/04 22:03, 41F
推
10/04 23:19, , 42F
10/04 23:19, 42F
推
10/06 01:23, , 43F
10/06 01:23, 43F
→
10/06 01:25, , 44F
10/06 01:25, 44F
推
10/08 00:49, , 45F
10/08 00:49, 45F
推
10/12 17:03, , 46F
10/12 17:03, 46F
→
10/12 17:04, , 47F
10/12 17:04, 47F
推
10/15 16:39, , 48F
10/15 16:39, 48F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):