[祭品] 學測英文翻譯與作文猜題 + 祭品

看板SENIORHIGH作者時間6年前 (2018/01/24 19:07), 6年前編輯推噓127(128112)
留言141則, 133人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
標題: Fw: [閒聊] 學測英文翻譯與作文猜題 + 祭品 時間: Wed Jan 24 19:07:44 2018 ※ [本文轉錄自 RESIT 看板 #1QQ6YVZf ] 標題: [閒聊] 學測英文翻譯與作文猜題 + 祭品 時間: Wed Jan 24 19:06:00 2018 近期有出幾回猜題模考給我自己學生寫, 特別挑出 翻譯and 作文部分,給同學參考與練習一下。 # 另外如果有猜中 差不多的 作文 或 翻譯 # 將於台北市的 捷運站 附近 發放祭品50份-- <祭品等等說明如下, 應該先看翻譯題目才對吧!!!> # 晚上22:00會有解答,萬一忘記,還請line提醒我 > < 但因為這兩天還在跟自己很多個的高三學生 一對一討論 後續英文作文問題,所以比較沒時間回答對於翻譯的提問, 在此先告知,請見諒 # 另外有人來信是否可以一對一批改英文作文 在此暫時說聲抱歉; 因為我批改作文非常耗時間 因為改完文法 我還會跟學生一對一討論語意 與邏輯;修辭;創意等~~ 所以目前頂多只能線上 Line 診斷 用通話方式簡單提醒而已~~ Line聯絡方式可以站內信問我 至於複雜的批改 暫時後續有時間批改 也要等2-3月以後才會比較有時間了 請見諒唷~ # 預計會猜三個翻譯 三個作文 分2天po出 今天是第一天 這六個猜題,猜中任何一個,我都會發祭品 # 以下猜題,全部皆由我個人完全命題與猜題,有著作權 同學可以任意轉發,但若有"老師"要使用, 請來站內信徵求我個人同意並署名出處,感謝配合 翻譯猜題-- 1. 當疲累時/筋疲力盡,洗個熱水澡可以幫助你放鬆並增進血液循環 2. 當很有壓力時,妳可以藉由做規律且適度的運動來調整自己。 1. 越來越多年輕世代喜歡電子產品作為娛樂用途。 2. 儘管很便利,但它們也造成親子衝突。 <翻譯答案在下方> 1. 作文三格漫畫--縮網址 (裡面 有三格 漫畫 圖片) 點選網址 即可觀看圖片 https://drive.google.com/file/d/1xh7qMdO0PhVsE7bjFNUE2AXSR3dCEWln/view 縮網址-- https://goo.gl/gLua8p 2. 書信 提示: 請寫封信跟你/妳的父母親解釋,妳大學入學考試後, 即將利用寒假,離家出去一段時間,預計要做的事情。 第一段請說明妳規劃的事物內容與原因。 第二段請說明妳是否需要他們 的哪些協助並徵求他們的同意。 ######################################################### ans. 1. 當疲累時/筋疲力盡,洗個熱水澡可以幫助你放鬆並增進血液循環 When you are/feel tired out / exhausted, taking a hot bath<泡澡>/shower<淋浴> can help you relax and promote / increase / improve / stimulate blood circulation. # <此句不可以寫分構 When feeling 扣0.5分, 因為主詞不相同> 單字理解與語意邏輯延伸 <英文不是死背,要靠引導與語言邏輯類推再統整> 這樣才能整合到 <英文文作文> 裡面唷! 補充: promotion n. 促進; 促銷; 升遷 promote v. 促進; 促銷; 升遷 pro 向前 ; mot --> motion (n.動作) motor --> 馬達;發動機 ex. motorcycle motivation n. 動機; 驅使 motivate (v.) remote a. 遙遠的; 偏僻的 emotion n. 情緒 emoticon n. 表情符號 motivation n. 動機 motivate v. 驅使 ex. The inspiring story of that physically-challenged athlete motivated everyone to look on the bright side. 那個身障運動員的激勵人心故事,驅使大家更能 看待人生光明面。 2. 當很有壓力時,妳可以藉由做規律且適度的運動來調整自己。 (1) When you are/feel stressed / pressured, (2) When you have (much/ a lot of) pressure / stress, you can adjust yourself (1) by doing/taking regular and moderate/proper exercise. (2) by doing sport(s)/ exercise regularly and moderately/properly. 補充: reg / leg: 規則(rule); 法律(law/legal) regular a. 規律的 regulate v. 規範 register v.n. 登記; 註冊 region n. 行政區 reign n.v. 統治; 支配 ex. Silence reigned while everyone was waiting for the outcome 寂靜掌控了一切, 當每個人等待著結果時。 1. 越來越多年輕世代喜歡電子產品作為娛樂用途。 More and more young generations like (=are fond of) electronic products for recreational uses. 2. 儘管很便利,但它們也造成親子衝突。 Despite(不可加S+V.., 只能加N/V-ing) their convenience, they also cause / provoke / lead to a conflict between parents and children. 也可 Although/Though they are convenient, 祭品50份-- 目前暫定前5位是 NY Bagel 的 (1)夏威夷牛肉堡 (2)經典ny漢堡等 等類似餐點; 每份約2-300元 其他則為 後續補述 # 發放對象僅限 高中生yo # # 以上將保留內容 與 數量 的更動 # 發放確切時間會於版上公告 # 發放方式也會一併於版上說明唷! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.76.70 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RESIT/M.1516791967.A.8E9.html ※ 編輯: PlayEnglish (118.168.76.70), 01/24/2018 19:11:39

01/24 19:11, 6年前 , 1F
推,所以解答會留在這篇文下嗎
01/24 19:11, 1F
※ 編輯: PlayEnglish (118.168.76.70), 01/24/2018 19:12:23

01/24 19:12, 6年前 , 2F
好奇問一下,請問你猜題的依據是什麼?
01/24 19:12, 2F

01/24 19:12, 6年前 , 3F
會修內文告知
01/24 19:12, 3F
※ 編輯: PlayEnglish (118.168.76.70), 01/24/2018 19:16:43

01/24 19:17, 6年前 , 4F
我也好奇你的依據是?(沒惡意!!
01/24 19:17, 4F
※ 編輯: PlayEnglish (118.168.76.70), 01/24/2018 19:18:31

01/24 19:18, 6年前 , 5F
好奇推一個 求猜題依據
01/24 19:18, 5F

01/24 19:18, 6年前 , 6F
好奇推
01/24 19:18, 6F

01/24 19:19, 6年前 , 7F
20年的高中英文教學經驗與敏銳度
01/24 19:19, 7F
再加碼解釋一下好了: 連續3年都有教到75級分的強運~ ※ 編輯: PlayEnglish (118.168.76.70), 01/24/2018 19:19:28

01/24 19:20, 6年前 , 8F
好奇推+1
01/24 19:20, 8F

01/24 19:21, 6年前 , 9F
推推
01/24 19:21, 9F

01/24 19:21, 6年前 , 10F
推一個 四格圖文的機率我覺得也很大
01/24 19:21, 10F

01/24 19:22, 6年前 , 11F
再加碼解釋一下好了: 連續3年都有教到75級分的強運
01/24 19:22, 11F

01/24 19:33, 6年前 , 12F
01/24 19:33, 12F

01/24 19:33, 6年前 , 13F
推推
01/24 19:33, 13F

01/24 19:35, 6年前 , 14F
推,老師猜題運強大~
01/24 19:35, 14F

01/24 19:36, 6年前 , 15F
01/24 19:36, 15F

01/24 19:37, 6年前 , 16F
01/24 19:37, 16F

01/24 19:40, 6年前 , 17F
01/24 19:40, 17F

01/24 19:40, 6年前 , 18F
01/24 19:40, 18F

01/24 19:42, 6年前 , 19F
01/24 19:42, 19F

01/24 19:45, 6年前 , 20F
01/24 19:45, 20F

01/24 19:50, 6年前 , 21F
01/24 19:50, 21F
※ 編輯: PlayEnglish (118.168.76.70), 01/24/2018 20:00:42

01/24 20:00, 6年前 , 22F
推 祝大家考試順利
01/24 20:00, 22F
※ 編輯: PlayEnglish (118.168.76.70), 01/24/2018 20:02:19

01/24 20:04, 6年前 , 23F
01/24 20:04, 23F

01/24 20:07, 6年前 , 24F
01/24 20:07, 24F

01/24 20:13, 6年前 , 25F
各位考試加油
01/24 20:13, 25F

01/24 20:13, 6年前 , 26F
01/24 20:13, 26F

01/24 20:14, 6年前 , 27F
大家加油
01/24 20:14, 27F

01/24 20:16, 6年前 , 28F
推 求解答
01/24 20:16, 28F

01/24 20:17, 6年前 , 29F
01/24 20:17, 29F

01/24 20:18, 6年前 , 30F
01/24 20:18, 30F

01/24 20:19, 6年前 , 31F
01/24 20:19, 31F

01/24 20:22, 6年前 , 32F
01/24 20:22, 32F

01/24 20:23, 6年前 , 33F
01/24 20:23, 33F
還有 72 則推文
還有 2 段內文
01/24 23:21, 6年前 , 106F
推推
01/24 23:21, 106F

01/24 23:21, 6年前 , 107F
01/24 23:21, 107F

01/24 23:24, 6年前 , 108F
01/24 23:24, 108F
※ 編輯: PlayEnglish (118.168.76.70), 01/24/2018 23:42:59

01/24 23:44, 6年前 , 109F
01/24 23:44, 109F

01/24 23:45, 6年前 , 110F
01/24 23:45, 110F

01/24 23:53, 6年前 , 111F
Everyone少了一個o
01/24 23:53, 111F

01/24 23:56, 6年前 , 112F
01/24 23:56, 112F

01/24 23:59, 6年前 , 113F
01/24 23:59, 113F

01/25 00:03, 6年前 , 114F
01/25 00:03, 114F

01/25 00:12, 6年前 , 115F
01/25 00:12, 115F

01/25 00:14, 6年前 , 116F
01/25 00:14, 116F
※ 編輯: PlayEnglish (118.168.76.70), 01/25/2018 00:26:33

01/25 00:27, 6年前 , 117F
01/25 00:27, 117F

01/25 00:42, 6年前 , 118F
紅明顯 今天英文感覺真的會考書信><
01/25 00:42, 118F

01/25 00:43, 6年前 , 119F
Push
01/25 00:43, 119F

01/25 01:02, 6年前 , 120F
01/25 01:02, 120F

01/25 02:55, 6年前 , 121F
01/25 02:55, 121F

01/25 07:26, 6年前 , 122F
01/25 07:26, 122F

01/25 07:41, 6年前 , 123F
01/25 07:41, 123F

01/25 09:52, 6年前 , 124F
01/25 09:52, 124F

01/25 10:27, 6年前 , 125F
01/25 10:27, 125F

01/25 11:16, 6年前 , 126F
01/25 11:16, 126F

01/25 11:36, 6年前 , 127F
01/25 11:36, 127F

01/25 11:49, 6年前 , 128F
01/25 11:49, 128F

01/25 11:50, 6年前 , 129F
推推
01/25 11:50, 129F

01/25 11:56, 6年前 , 130F
01/25 11:56, 130F

01/25 12:16, 6年前 , 131F
推推
01/25 12:16, 131F

01/25 12:32, 6年前 , 132F
01/25 12:32, 132F
※ 編輯: PlayEnglish (118.168.76.70), 01/25/2018 13:51:12

01/25 14:47, 6年前 , 133F
01/25 14:47, 133F

01/25 15:15, 6年前 , 134F
謝謝提供練習題目
01/25 15:15, 134F
※ 編輯: PlayEnglish (118.168.76.70), 01/25/2018 15:21:14

01/25 18:34, 6年前 , 135F
01/25 18:34, 135F

01/25 19:56, 6年前 , 136F
01/25 19:56, 136F

01/25 20:48, 6年前 , 137F
推 感謝
01/25 20:48, 137F

01/25 22:46, 6年前 , 138F
01/25 22:46, 138F

01/26 06:23, 6年前 , 139F
推推
01/26 06:23, 139F

01/26 20:17, 6年前 , 140F
01/26 20:17, 140F

01/27 08:58, 6年前 , 141F
01/27 08:58, 141F
文章代碼(AID): #1QQ6a2Fe (SENIORHIGH)
文章代碼(AID): #1QQ6a2Fe (SENIORHIGH)