Re: [轉錄]Re: [請益] 機械系當製程工程師?
轉這篇立意良善,不過我猜大部分高中生可能看不懂這篇的意義.
這串文原本發問的是我,發問前大概就知道答案,只是想更加確定.
我來稍微解釋一下好了.設備工程師一職的具體工作內容就是維修、
操作、保養、拆裝機器.簡單講就是薪水比較高、工時比較長的黑手,
而且通常必須輪大夜班.這個職位是機械系畢業進科技業的最大宗之一,
所以大家可能都聽過"機械系畢業去做黑手",此一說法雖然武斷,
但也並非空穴來風,各位高中生想念機械系還請慎思.
PS其實那偏推文裡面也藏著許多能讓你了解產業現實的資訊,可以仔細讀一下.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.169.4
※ 編輯: diaze 來自: 114.39.169.4 (09/05 01:10)
→
09/05 01:13, , 1F
09/05 01:13, 1F
→
09/05 01:13, , 2F
09/05 01:13, 2F
→
09/05 01:15, , 3F
09/05 01:15, 3F
→
09/05 01:23, , 4F
09/05 01:23, 4F
→
09/05 02:03, , 5F
09/05 02:03, 5F
→
09/05 02:03, , 6F
09/05 02:03, 6F
→
09/05 02:04, , 7F
09/05 02:04, 7F
→
09/05 02:04, , 8F
09/05 02:04, 8F
→
09/05 02:05, , 9F
09/05 02:05, 9F
→
09/05 02:06, , 10F
09/05 02:06, 10F
→
09/05 02:06, , 11F
09/05 02:06, 11F
推
09/05 03:22, , 12F
09/05 03:22, 12F
→
09/05 07:13, , 13F
09/05 07:13, 13F
→
09/05 07:18, , 14F
09/05 07:18, 14F
→
09/05 07:20, , 15F
09/05 07:20, 15F
推
09/05 09:21, , 16F
09/05 09:21, 16F
→
09/05 09:22, , 17F
09/05 09:22, 17F
→
09/05 09:22, , 18F
09/05 09:22, 18F
→
09/05 09:23, , 19F
09/05 09:23, 19F
你何時產生了拿科技業打機械系的錯覺?
原文轉過來就是在講科技業啊,我當然就討論科技業.
然後你說到傳產,普遍而言傳產會比科技業年薪少個幾十萬,
只有像中鋼這種頂級傳產的待遇能跟科技業比.
還有傳產的工作環境普遍糟糕,高熱、噪音、粉塵、髒汙這些算是家常便飯,
跟大部分高中生們想像的
"穿著體面帥氣,坐在窗明几淨的辦公室吹冷氣,動頭腦做研發設計"
有很大的出入.不然為什麼絕大多機械系畢業的還是一窩蜂往科技業擠?
(就算進去是當黑手至少是工作環境好的多的黑手)
然後傳產的老闆們再出來哀嚎說大學生都不願往傳產發展.
OK,接下來你可以整理一下思緒,
機械系念出來去科技業做些非核心技術的工作,
結果還比去傳產發揮所學當主角的待遇好的多.(再次強調,普遍而言.)
老話一句,還在讀高中的朋友們,以後想念機械請慎思.
推
09/05 13:04, , 20F
09/05 13:04, 20F
→
09/05 13:04, , 21F
09/05 13:04, 21F
推
09/05 14:04, , 22F
09/05 14:04, 22F
→
09/05 14:04, , 23F
09/05 14:04, 23F
→
09/05 14:06, , 24F
09/05 14:06, 24F
→
09/05 14:07, , 25F
09/05 14:07, 25F
推
09/05 14:17, , 26F
09/05 14:17, 26F
※ 編輯: diaze 來自: 114.39.156.178 (09/05 22:51)
→
09/06 17:28, , 27F
09/06 17:28, 27F
→
09/06 17:53, , 28F
09/06 17:53, 28F
推
09/06 21:46, , 29F
09/06 21:46, 29F
→
09/07 16:01, , 30F
09/07 16:01, 30F
→
09/07 18:12, , 31F
09/07 18:12, 31F
→
09/07 18:13, , 32F
09/07 18:13, 32F
→
09/07 18:50, , 33F
09/07 18:50, 33F
→
09/07 18:51, , 34F
09/07 18:51, 34F
→
09/07 18:54, , 35F
09/07 18:54, 35F
→
09/07 18:55, , 36F
09/07 18:55, 36F
→
09/07 18:55, , 37F
09/07 18:55, 37F
→
09/07 18:56, , 38F
09/07 18:56, 38F
推
09/08 10:14, , 39F
09/08 10:14, 39F
→
09/08 10:17, , 40F
09/08 10:17, 40F
→
09/08 10:19, , 41F
09/08 10:19, 41F
→
09/08 10:21, , 42F
09/08 10:21, 42F
→
09/08 10:33, , 43F
09/08 10:33, 43F
→
09/08 10:37, , 44F
09/08 10:37, 44F
→
09/08 10:45, , 45F
09/08 10:45, 45F
→
09/18 22:05, , 46F
09/18 22:05, 46F
→
10/05 22:14, , 47F
10/05 22:14, 47F
→
10/05 22:15, , 48F
10/05 22:15, 48F
→
10/17 12:50, , 49F
10/17 12:50, 49F
→
10/26 17:17, , 50F
10/26 17:17, 50F
→
10/26 17:19, , 51F
10/26 17:19, 51F
→
10/26 17:20, , 52F
10/26 17:20, 52F
推
02/22 06:36, , 53F
02/22 06:36, 53F
→
03/17 20:38, , 54F
03/17 20:38, 54F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):