[轉錄]Re: [新聞] 指考作文「寬與深」難寫 僅一人拿26分
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1EM9UqlF ]
作者: jevin (帥到不行) 看板: Gossiping
標題: Re: [新聞] 指考作文「寬與深」難寫 僅一人拿26分
時間: Sat Aug 27 15:07:27 2011
※ 引述《u70098 (u70098)》之銘言:
: 指考作文「寬與深」難寫 僅一人拿26分
: 〔記者胡清暉/台北報導〕「江上一釣叟,在寬敞而煙霧散漫的白江上,兀自臨深江而釣
: 。他放眼望向蔚藍的天空,見那廣遠的氣闊,而他低眸所見的,是一深而沉的江底對話。
: 人,總得要在寬處薰習、在深處揣摩。」
: 今年指考國文作文「寬與深」,近八萬名應考考生無人拿到滿分廿七分,最高分有一人獲
: 得廿六分;但也有九百四十七人因不知所云、文不對題而抱了鴨蛋。至於指考英文作文考
: 「畢業典禮」,有三人獲滿分廿分,但也有九千三百卅九人零分。
: 大考中心昨天公布今年指考國文作文佳作十四篇、英文作文十五篇,供外界參考(
: www.ceec.edu.tw)。有考生第一段以江上的釣叟破題,接著陳述雲門舞集創辦人林懷民
: 在編舞之前周遊異國,揉合各種元素,因而呈現風格的寬度;同時要求舞者打坐習禪,由
: 靜生定,以培植心靈的深度,「領悟在學習時,應汲取多家之言以成其寬,應內求自省以
: 成其深」,富有禪意。
來源引自 http://ppt.cc/z-tx ( http://www.ceec.edu.tw/ 的公告)
http://ppt.cc/e!YD
這篇是佳作裡
字數最少的
卻拿到最高分
400字就幹掉一堆八百字小語
http://ppt.cc/!H2F
這篇的字寫這麼小
又能寫這麼多字
不知道他花了多少時間寫這篇作文
也蠻厲害的
http://ppt.cc/IWpY
這篇用老爸的座右銘這種老梗來破題
相當危險
還好後來利用自己的音樂和藝術專長
吊了一堆書包
把韋瓦第、達利、柴可夫斯基、普羅高菲夫
通通拉進來救援
閱卷老師可能被他唬得一楞一楞的吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.196.85
推
08/27 15:08,
08/27 15:08
推
08/27 15:08,
08/27 15:08
※ 編輯: jevin 來自: 123.194.196.85 (08/27 15:11)
推
08/27 15:09,
08/27 15:09
推
08/27 15:10,
08/27 15:10
→
08/27 15:10,
08/27 15:10
推
08/27 15:10,
08/27 15:10
推
08/27 15:11,
08/27 15:11
推
08/27 15:11,
08/27 15:11
推
08/27 15:12,
08/27 15:12
推
08/27 15:13,
08/27 15:13
推
08/27 15:13,
08/27 15:13
推
08/27 15:14,
08/27 15:14
推
08/27 15:14,
08/27 15:14
→
08/27 15:14,
08/27 15:14
推
08/27 15:15,
08/27 15:15
噓
08/27 15:16,
08/27 15:16
推
08/27 15:17,
08/27 15:17
推
08/27 15:17,
08/27 15:17
推
08/27 15:17,
08/27 15:17
推
08/27 15:18,
08/27 15:18
→
08/27 15:18,
08/27 15:18
推
08/27 15:18,
08/27 15:18
→
08/27 15:18,
08/27 15:18
→
08/27 15:19,
08/27 15:19
→
08/27 15:19,
08/27 15:19
→
08/27 15:20,
08/27 15:20
推
08/27 15:21,
08/27 15:21
推
08/27 15:22,
08/27 15:22
→
08/27 15:23,
08/27 15:23
→
08/27 15:23,
08/27 15:23
→
08/27 15:23,
08/27 15:23
噓
08/27 15:23,
08/27 15:23
→
08/27 15:23,
08/27 15:23
→
08/27 15:23,
08/27 15:23
推
08/27 15:23,
08/27 15:23
→
08/27 15:23,
08/27 15:23
→
08/27 15:24,
08/27 15:24
推
08/27 15:24,
08/27 15:24
還有 60 則推文
→
08/27 16:57,
08/27 16:57
→
08/27 16:57,
08/27 16:57
→
08/27 16:57,
08/27 16:57
→
08/27 16:59,
08/27 16:59
推
08/27 17:04,
08/27 17:04
→
08/27 17:04,
08/27 17:04
→
08/27 17:06,
08/27 17:06
推
08/27 17:06,
08/27 17:06
→
08/27 17:06,
08/27 17:06
→
08/27 17:07,
08/27 17:07
→
08/27 17:07,
08/27 17:07
→
08/27 17:08,
08/27 17:08
→
08/27 17:08,
08/27 17:08
→
08/27 17:09,
08/27 17:09
→
08/27 17:10,
08/27 17:10
→
08/27 17:10,
08/27 17:10
→
08/27 17:10,
08/27 17:10
→
08/27 17:11,
08/27 17:11
→
08/27 17:11,
08/27 17:11
→
08/27 17:11,
08/27 17:11
→
08/27 17:12,
08/27 17:12
推
08/27 17:14,
08/27 17:14
→
08/27 17:16,
08/27 17:16
推
08/27 17:18,
08/27 17:18
推
08/27 17:18,
08/27 17:18
→
08/27 17:23,
08/27 17:23
推
08/27 17:35,
08/27 17:35
→
08/27 17:38,
08/27 17:38
推
08/27 17:43,
08/27 17:43
→
08/27 17:50,
08/27 17:50
推
08/27 18:26,
08/27 18:26
推
08/27 18:37,
08/27 18:37
推
08/27 19:50,
08/27 19:50
→
08/27 19:51,
08/27 19:51
推
08/27 20:48,
08/27 20:48
推
08/27 21:37,
08/27 21:37
推
08/27 21:43,
08/27 21:43
推
08/27 22:03,
08/27 22:03
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.120.133
※ ck121:轉錄至看板 Examination 08/28 17:13
推
08/29 20:20, , 1F
08/29 20:20, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):