Re: [問題] 想問一下...關於字幕

看板Rozen_Maiden作者 (趴趴)時間18年前 (2006/01/12 00:00), 編輯推噓8(804)
留言12則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
VSfilter 2.37版的搞定...:p~~ 以這句為例 奪う覚悟があるのならば 原來的 {\org(10,275)}{\frx90\t(0,300)\frx0\t(3200,3500)\frx-90} 改成這樣 {\org(10,275)}{\frx90\t(0,300,\frx0)\t(3200,3500,\frx-90)} 字就轉啦>_<!! 誤打誤撞來的....@_@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.107.39 ※ 編輯: papau 來自: 61.64.107.39 (01/12 00:06)

01/12 00:17, , 1F
找到一篇教學,做得還滿清楚的 http://myurl.com.tw/lni9
01/12 00:17, 1F

01/12 01:17, , 2F
剛試了一下 這語法在2.23版就行不通了 吐血 不過還是謝p兄
01/12 01:17, 2F

01/12 02:32, , 3F
囧...這兩個該不會是不同系統吧..
01/12 02:32, 3F

01/12 07:35, , 4F
不是...同樣都是Gabest team寫的(版本是連續的啊) 囧
01/12 07:35, 4F

01/12 10:07, , 5F
VSfilter是新專案版本,Gabest寫到223之後覺得舊的問題太多
01/12 10:07, 5F

01/12 10:08, , 6F
索性另外弄個開放碼專案...
01/12 10:08, 6F

01/12 10:10, , 7F
嗯 所以我還是換到新版了...另外問一下fate抓了七版的星宿
01/12 10:10, 7F

01/12 10:10, , 8F
哪個字幕組翻譯的最好? (遊戲還沒打Orz 怕專有名詞不通)
01/12 10:10, 8F

01/12 12:52, , 9F
X!我靠這個出名了XD 答案是T3跟TWIC,TWIC不知道是哪一家
01/12 12:52, 9F

01/12 14:32, , 10F
感謝:) 另外 星宿不用靠這種"壯舉"原本就是名人了啦
01/12 14:32, 10F

01/12 17:40, , 11F
新版的支援性比較好@@..像2.23版看不到rm格式的MKV字幕
01/12 17:40, 11F

01/29 19:10, , 12F
發現...新版會衝到Subtitle Workshop...又得用回舊版 Orz
01/29 19:10, 12F
文章代碼(AID): #13nIkOR2 (Rozen_Maiden)
文章代碼(AID): #13nIkOR2 (Rozen_Maiden)