[閒聊] 雷恩那-萌爺書中的用語
本來這周末想碰碰運氣看能不能租到于晴的新書的,
結果果然沒有這麼好的事情,架上空空如也...
不過之前想看也一直租不到的萌爺竟然在架上,
也是開心的收穫!話說好想看一花一世界呀~~~
====以上閒(廢)話============
話說雷恩那這本萌爺雖然是讓人開心的傲驕男主角,
但是在看書的時候心情一直被書中反覆出現的"不管不顧"這個用詞打斷,
這個詞最近常出現在言小中,但是偶而用用還好,
萌爺這本書有上下冊,卻不斷不斷的出現"不管不顧",
看的好厭煩呀,簡直想砸書了><
除了不管不顧,還會出現不依不饒、不驚不懼等用詞,
到底有多喜歡「不...不...」這個用法啊~
題外話1這本書的男主角也太容易臉紅了吧,
愛生氣又愛臉紅,很想對他大吼,都相處這麼久了,可以習慣了吧!
題外話2女主前二次強吻男主角,實在也太突然了,
是有這麼開放就對了,明明前面是成熟的女主,
遇到事情沒辦法冷靜面對機智解決就算了,
還一而再,再而三的用強吻解決,
男主面對這種情況也沒有覺得怪,
也太違反常理了吧!
雖然有上述這些情況,這二本書還算是好看的小說,
只是覺得可惜了,有點失望...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.21.235.246
推
03/25 09:05, , 1F
03/25 09:05, 1F
推
03/25 10:32, , 2F
03/25 10:32, 2F
→
03/25 11:01, , 3F
03/25 11:01, 3F
推
03/25 11:29, , 4F
03/25 11:29, 4F
→
03/25 11:33, , 5F
03/25 11:33, 5F
推
03/25 12:23, , 6F
03/25 12:23, 6F
→
03/25 13:18, , 7F
03/25 13:18, 7F
推
03/25 13:21, , 8F
03/25 13:21, 8F
推
03/25 13:52, , 9F
03/25 13:52, 9F
推
03/25 14:15, , 10F
03/25 14:15, 10F
→
03/25 14:15, , 11F
03/25 14:15, 11F
→
03/25 14:51, , 12F
03/25 14:51, 12F
推
03/25 15:06, , 13F
03/25 15:06, 13F
→
03/25 15:08, , 14F
03/25 15:08, 14F
推
03/25 15:58, , 15F
03/25 15:58, 15F
→
03/25 15:58, , 16F
03/25 15:58, 16F
→
03/25 15:59, , 17F
03/25 15:59, 17F
→
03/25 16:00, , 18F
03/25 16:00, 18F
→
03/25 16:00, , 19F
03/25 16:00, 19F
→
03/25 16:32, , 20F
03/25 16:32, 20F
→
03/25 16:33, , 21F
03/25 16:33, 21F
→
03/25 16:34, , 22F
03/25 16:34, 22F
推
03/25 16:47, , 23F
03/25 16:47, 23F
→
03/25 16:47, , 24F
03/25 16:47, 24F
→
03/25 16:48, , 25F
03/25 16:48, 25F
→
03/25 16:53, , 26F
03/25 16:53, 26F
→
03/25 16:55, , 27F
03/25 16:55, 27F
推
03/25 18:20, , 28F
03/25 18:20, 28F
→
03/25 18:20, , 29F
03/25 18:20, 29F
→
03/25 18:22, , 30F
03/25 18:22, 30F
→
03/25 18:23, , 31F
03/25 18:23, 31F
推
03/25 18:24, , 32F
03/25 18:24, 32F
→
03/25 18:24, , 33F
03/25 18:24, 33F
推
03/25 18:46, , 34F
03/25 18:46, 34F
→
03/25 20:33, , 35F
03/25 20:33, 35F
→
03/25 20:34, , 36F
03/25 20:34, 36F
→
03/25 20:35, , 37F
03/25 20:35, 37F
推
03/25 21:49, , 38F
03/25 21:49, 38F
真抱歉書沒有在手邊了,無法舉更貼切的例子,
其實用怎樣的用語都無可厚非,
只要整個故事讀來如行雲流水,無所滯礙即可,
那子的書我也讀了許多,其文字的洗鍊自是不在話下,
只是到了這本真的常因為一些用語而停頓,
所以才想要提出來跟大家聊聊。
話說最近許多古代言小都有這樣的情況,
出現在那子身上,只能說大家多少都有受到影響吧!
※ 編輯: neg 來自: 61.58.78.154 (03/25 23:11)
推
03/25 23:43, , 39F
03/25 23:43, 39F
→
03/25 23:44, , 40F
03/25 23:44, 40F
→
03/25 23:54, , 41F
03/25 23:54, 41F
→
03/25 23:55, , 42F
03/25 23:55, 42F
→
03/25 23:55, , 43F
03/25 23:55, 43F
推
03/26 00:06, , 44F
03/26 00:06, 44F
→
03/26 00:07, , 45F
03/26 00:07, 45F
推
03/26 00:16, , 46F
03/26 00:16, 46F
推
03/26 00:47, , 47F
03/26 00:47, 47F
推
03/26 03:04, , 48F
03/26 03:04, 48F
→
03/26 03:05, , 49F
03/26 03:05, 49F
→
03/26 03:06, , 50F
03/26 03:06, 50F
推
03/26 15:08, , 51F
03/26 15:08, 51F
→
03/26 15:09, , 52F
03/26 15:09, 52F
→
03/26 15:10, , 53F
03/26 15:10, 53F
→
03/26 15:10, , 54F
03/26 15:10, 54F
→
03/26 15:11, , 55F
03/26 15:11, 55F
討論串 (同標題文章)