[心得] 驕女跌一跤(內有些微劇情)

看板Romances作者 (我是貓)時間13年前 (2011/06/04 23:57), 編輯推噓21(21072)
留言93則, 27人參與, 最新討論串1/1
書名: 驕女跌一跤 作者: 夏灩 出版社/書系: 狗屋/採花系列 心得感想: 書名雖然說,這是個驕驕女遭受挫折而找到真愛的故事 但是我總覺得,看過穿著prada的惡魔以後,還有我身邊不乏機車女案例 總覺得其實女主角只是因為是漂亮女生頭腦不錯而稍微有嬌氣了點 還不至於到"驕"的程度。 畢竟她為人正直,工作表現其實可圈可點,比起很多頭腦不清楚的驕女們好的多 但我覺得約兩個月女主角就能忘情交往10年男友,3個月後就能展開新戀情 讓我不禁覺得,這個女主要不是真的早就不愛前男友;要不就是真的不挑 不然大腦的神經迴路是能這麼快就被抹去換上新迴路的喔! 交往10年,大腦的神經迴路,關於這個人的記憶連結會很深刻,感覺女主角好像 因為分手大概愛情中風了吧,不然為何對前男友的迴路斷的如此快速? 撇去戀情來的快的設定,其實我覺得作者把男女主角雙方感情的生成 還有男女主雙方對對方的愛意描寫,寫的很細微動人, 尤其是女主角到男主角家打掃,以及後來發生親密關係那段落 堪稱是我心目中動人程度有到Top3。 但,美中不足的是,為何有寫出如此細微動人的文筆,但卻要夾雜網路用語? 甚至是大陸的網路用語,如"打醬油","小區","弱弱的聲音"等 我也不懂,為何前面女主拿著iphone都沒有採用諧音了 為何"facebook"卻要寫成"非死不可" 因為當過補習班老師,也敎過表弟等親戚作文,老實說我看到這些用語 就會情不自禁的想要扣分啊。 尤其是大陸的網路用語,並不是所有的讀者都有看大陸網路文章的習慣 既然是印成鉛字出版的出版品,其他段落也都有很好的佳作的話 修改一下這些用語體貼讀者,也是把整體作品質感再升級吧 不然因為這樣導致作品扣分,真的很可惜啊! PS:真的覺得人的個性真的會導致一個人命運的走向 因為我讀國中的時候,也曾經被同班的男生排擠過(我是女生) 好像因為這樣也曾經有被暗算欺負的樣子(說好像是因為我真的忘記了) 但是不曉得是不是我個性真的很容易忽略別人的惡意 老實說,我很少感到困擾,甚至早就忘記當初別人對付我的手段了 後來還是當初排擠我的人在臉書找到我向我道歉 我還安慰他說,事情過了十幾年我早就忘光光,我當初根本沒有生氣也沒有難過 結果是對方自己內疚很久,害我有一種是不是我害他良心不安好久的感覺。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.5.17

06/05 00:06, , 1F
個性真的很容易忽略別人的惡意=>好棒喔我也想要這樣
06/05 00:06, 1F

06/05 00:06, , 2F
的個性XDDD
06/05 00:06, 2F
yofreestyle :請問.....打醬油和小區是什麼意思? 打醬油的意思就是說來蜻蜓點水一下,不是認真在這件事情上的意思 在大陸也有跑龍套,當背景人物的意思 小區就是指,居住地附近的社區,他們都叫小區 JustRyo225 :弱弱的聲音是什麼意思??? 這個是指一個人因為遲疑或不敢發問,但又不得不回答或發問的時候 因為害怕被責罵或嘲笑,所以講話的時候語調就很小聲 大陸網友最常說:弱弱的問一句 就是怕自己發問的問題被罵或被嘲笑,所以在發問前就現這樣寫 以防止被嘲笑或責罵

06/05 00:42, , 3F
我也很不喜歡這種不正式的用語 超級扣分!
06/05 00:42, 3F

06/05 04:18, , 4F
台灣的網路用語還可接受,大陸的網路用語就.....
06/05 04:18, 4F
amy93 :我會想:是怎樣,你(作者)是大陸人嗎? 推!我也覺得作者為什麼要寫讓大家看不懂得網路用語, 甚至會覺得,這些用語和她其他的文筆不符,真的是同一個人的文筆嗎 如果是也差太多,因為老實說他用的大陸網路用語,除了小區外 我都覺得這種用法有點粗鄙,每次我看大陸文章的網路用語 都會常常覺得他們粗鄙的文法很多,真的不適合學習 ※ 編輯: minorik 來自: 218.164.9.80 (06/05 10:48)

06/05 12:52, , 5F
我不覺得弱弱的聲音很奇怪耶 囧 我只覺得很貼切
06/05 12:52, 5F

06/05 13:19, , 6F
那也可用"微弱的聲音啊",不是比較修飾且好聽好看
06/05 13:19, 6F

06/05 13:28, , 7F
不覺得微弱的聲音比較好聽耶,"弱弱的說"其實現在台
06/05 13:28, 7F

06/05 13:28, , 8F
灣也常聽到人家在講了,也沒啥粗不粗鄙的
06/05 13:28, 8F

06/05 13:29, , 9F
以前"小三"也是大陸人在說,現在台灣還不是都講小三
06/05 13:29, 9F

06/05 13:30, , 10F
除了小區以外,另二個不覺得是大陸用語耶
06/05 13:30, 10F

06/05 13:38, , 11F
我的重點是...就像前面推文有人發問一樣
06/05 13:38, 11F

06/05 13:38, , 12F
並不是所有人都懂大陸的網路用語
06/05 13:38, 12F

06/05 13:39, , 13F
體貼一下在地讀者修改一下用語不是更好
06/05 13:39, 13F

06/05 13:45, , 14F
弱弱的聲音不會聽不懂看不懂啊,而且確實比較貼切
06/05 13:45, 14F

06/05 13:47, , 15F
樓上讀者我知道您不會聽不懂看不懂,是我錯了可以嗎
06/05 13:47, 15F

06/05 13:47, , 16F
我無意挑起兩岸政治議題也無意引戰
06/05 13:47, 16F

06/05 13:48, , 17F
只是想要說明我的想法
06/05 13:48, 17F

06/05 13:48, , 18F
您已經表明您不會看不懂了我知道
06/05 13:48, 18F

06/05 13:48, , 19F
但也有一些讀者表明他們看不懂
06/05 13:48, 19F

06/05 13:48, , 20F
難道他們的意見就不是意見嗎
06/05 13:48, 20F

06/05 13:49, , 21F
從文裡斷章取義隨便截一句話出來本來就很容易讓人看
06/05 13:49, 21F

06/05 13:49, , 22F
更何況作品都已印成鉛字出版了
06/05 13:49, 22F

06/05 13:50, , 23F
不懂或誤會意思。我也只是表達我的看法,不懂原PO在
06/05 13:50, 23F

06/05 13:50, , 24F
激動什麼耶
06/05 13:50, 24F

06/05 13:52, , 25F
您的推文不就是針對我嗎?哈哈
06/05 13:52, 25F

06/05 13:53, , 26F
所以你能PO文表達你的看法我就不能推文表達我看法嘍?
06/05 13:53, 26F

06/05 13:53, , 27F
如果您不能容人挑戰,煩請下次先說一聲,我會乖乖避
06/05 13:53, 27F

06/05 13:53, , 28F
開的,謝謝
06/05 13:53, 28F

06/05 13:54, , 29F
我的立場...就只是希望作者能夠更體諒在地讀者而已
06/05 13:54, 29F

06/05 13:55, , 30F
畢竟真的不是所有的人都看的懂打醬油等的意思
06/05 13:55, 30F

06/05 13:55, , 31F
我知道樓上讀者您看的懂,但...您看的懂
06/05 13:55, 31F

06/05 13:55, , 32F
不代表大家就跟您一樣看的懂
06/05 13:55, 32F

06/05 13:56, , 33F
但您表達意思的感覺好像是其實大家都看的懂
06/05 13:56, 33F

06/05 13:56, , 34F
我沒有必要指出
06/05 13:56, 34F

06/05 13:57, , 35F
對不起...上面一行推錯文
06/05 13:57, 35F

06/05 13:58, , 36F
所以您才一直針對我提出的語詞解釋有意見
06/05 13:58, 36F

06/05 14:52, , 37F
我怎麼沒發現有這些用語...可能我看太快,只要不影響
06/05 14:52, 37F

06/05 14:53, , 38F
到情節表達應該都還好,可能作者原創看多了就不小心
06/05 14:53, 38F

06/05 14:54, , 39F
寫下去了XD
06/05 14:54, 39F

06/05 17:55, , 40F
不覺得「弱弱的聲音」和「打醬油」是網路或大陸用語
06/05 17:55, 40F

06/05 17:56, , 41F
而且每個人的閱讀範圍不一樣,作者如何確定一個詞彙
06/05 17:56, 41F

06/05 17:58, , 42F
所有人都看得懂?有的人看不懂也不代表那個詞是外來語
06/05 17:58, 42F

06/05 17:59, , 43F
弱弱的還蠻常見的@@
06/05 17:59, 43F

06/05 18:00, , 44F
"弱弱的"還好 "打醬油"就真得很大陸
06/05 18:00, 44F

06/05 18:03, , 45F
畢竟台灣從我有記憶以來 都沒什麼打醬油這種動作
06/05 18:03, 45F

06/05 18:06, , 46F
"弱弱的"還好+1,不過打醬油和小區就真的很大陸
06/05 18:06, 46F

06/05 18:21, , 47F
不知道之後會不會出現"給力" "神馬" "有木有" XDDDD
06/05 18:21, 47F

06/05 18:30, , 48F
我看過……小時候在嘉義老家被大人帶去油行
06/05 18:30, 48F

06/05 18:32, , 49F
用細細長長的勺子在油桶裏連續快速抽動,把油打出來
06/05 18:32, 49F

06/05 18:35, , 50F
醬油花生油都有,油行自製的油香味品質比工廠好
06/05 18:35, 50F

06/05 18:58, , 51F
好特別喔 我連小時候回鄉下老家 印象也是玻璃罐裝的
06/05 18:58, 51F

06/05 18:59, , 52F
醬油...現打感覺還滿有趣
06/05 18:59, 52F

06/05 20:21, , 53F
小區...我只想到屈臣氏XD
06/05 20:21, 53F

06/05 20:22, , 54F
打醬油跟小區都是大陸用語 如果在台灣講小區大家會
06/05 20:22, 54F

06/05 20:23, , 55F
覺得在講屈臣氏 打醬油我也只知道是在講"以前人買醬
06/05 20:23, 55F

06/05 20:24, , 56F
油" 但完全不知道引申的意思!!
06/05 20:24, 56F

06/05 21:04, , 57F
原PO太激動了吧XDDD語言嘛,能溝通就好啦~可能因為
06/05 21:04, 57F

06/05 21:06, , 58F
我看太多"打醬油"的用法了,一開始不懂看幾次就懂了
06/05 21:06, 58F

06/05 21:06, , 59F
XDDDDDDD就跟學英文一樣,看幾次就通了:P
06/05 21:06, 59F

06/05 21:38, , 60F
我覺得看久了自然就習慣了耶,看的時候也不特別覺得
06/05 21:38, 60F

06/05 21:38, , 61F
哪裡不順,而且比起有一些沒什麼內容的小說,這本算
06/05 21:38, 61F

06/05 21:41, , 62F
是很ok了,我覺得創作者也是很努力的,可能她的習慣
06/05 21:41, 62F

06/05 21:42, , 63F
用語,對其他人來說,不見得是習慣用語而已。
06/05 21:42, 63F

06/05 21:51, , 64F
我覺得每個人標準不同,我自己的話,大陸用語比較不
06/05 21:51, 64F

06/05 21:52, , 65F
能接受錯字諧音(如杯具) 火星文(如555、BH、FH等)
06/05 21:52, 65F

06/05 21:52, , 66F
以及太過明顯的(如小樣兒) 原po的例子中,我覺得
06/05 21:52, 66F

06/05 21:53, , 67F
除了小區以外,打醬油跟弱弱都還好
06/05 21:53, 67F

06/05 22:52, , 68F
對不起~我剛看標題一時眼殘看成了"騎女跌一跤"(掩面)
06/05 22:52, 68F

06/06 00:22, , 69F
我也都很順的看過~完全沒發現~"~ 是不是被同化了lol
06/06 00:22, 69F

06/06 00:36, , 70F
我真的看不懂耶...以為小屈是屈臣氏= = 不看原創和網
06/06 00:36, 70F

06/06 00:37, , 71F
小就是這樣 不喜歡這種用語....
06/06 00:37, 71F

06/06 01:20, , 72F
去查了下 小區指社區 打醬油=划水=摸魚
06/06 01:20, 72F

06/06 01:26, , 73F
修正上面 打醬油指路過
06/06 01:26, 73F

06/06 01:26, , 74F
源自廣東某市民就“豔照門”接受採訪時說的一句:
06/06 01:26, 74F

06/06 01:26, , 75F
“關我鳥事,我是出來買醬油的”。
06/06 01:26, 75F

06/06 01:27, , 76F
網路語中相當與“路過”,有“與我無關”的意思
06/06 01:27, 76F

06/06 21:25, , 77F
完全沒注意~但原po說的三個原本是真的都不懂@_@
06/06 21:25, 77F

06/06 22:39, , 78F
無聊....有必要這麼敏感?裡面是牽扯了什麼?
06/06 22:39, 78F

06/07 10:31, , 79F
我一直以為打醬油是台語耶!!台語不是有「問島由」
06/07 10:31, 79F

06/07 10:32, , 80F
這個詞嗎?用法就是沾一下這樣 @@
06/07 10:32, 80F

06/07 10:34, , 81F
弱弱的聲音... 有很大陸嗎?
06/07 10:34, 81F

06/07 10:36, , 82F
小區就是對岸的用法了...台灣的小區是區臣氏 XD
06/07 10:36, 82F

06/07 13:10, , 83F
"弱弱"還好 但"打醬油"跟"小區"完全不知道是啥= =
06/07 13:10, 83F

06/07 13:10, , 84F
反正夏灩的書不是我的菜...
06/07 13:10, 84F

06/07 13:12, , 85F
levi97大也許你覺得無聊 但也是有人會在意的
06/07 13:12, 85F

06/07 13:23, , 86F
我看到打醬油也直覺是台語的沾醬油...
06/07 13:23, 86F

06/07 16:19, , 87F
不喜歡的人只是單純因為看不懂而已,敏感的是你自己吧
06/07 16:19, 87F

06/07 16:20, , 88F
levi
06/07 16:20, 88F

06/10 21:33, , 89F
不會對作者措詞感到反感 但會把反感直接投射給女主角
06/10 21:33, 89F

06/10 21:34, , 90F
就結果來說這本我不愛 因為女主角好煩="=
06/10 21:34, 90F

06/10 21:37, , 91F
糗!我推錯本我是不喜歡不准太寵我的女主角
06/10 21:37, 91F

08/12 18:38, , 92F
"弱弱"還好 但"打醬 https://muxiv.com
08/12 18:38, 92F

09/14 12:40, , 93F
醬油花生油都有,油行自 https://daxiv.com
09/14 12:40, 93F
文章代碼(AID): #1DwbNVSP (Romances)