[反推] 莫顏<盜狼>
看板Romances作者ankhesbelga (水深火熱ing....)時間15年前 (2009/05/18 12:16)推噓28(28推 0噓 15→)留言43則, 31人參與討論串1/2 (看更多)
莫顏的書...
我曾經很喜歡看,向他的<微酸美人>和<愛上吸血鬼>,三不五時就會租來複習一下
但是...
這本書讓我當場淚灑租書店....
不是因為太好看或太感動,而是.....
還 我 錢 來 !!!!!!!
這本書~讓我深深無言....
先附上文案
【內容簡介】
為了要馴服狡詐如狼又行蹤詭譎的盜狼,
美麗沈靜的慕容紫決定以己為餌,深入賊窟!
可她不懂,為何巡撫大人執意要降服盜狼,收為己用?
這男人心狠手辣,甚至還提出無理的歸降條件,
除了羞辱她,完全看不到任何能被馴服的地方,
她究竟要怎麼做,才能順利完成使命呢?
盜狼原以為自己夠桀驁難馴了,
想不到這個叫慕容紫的女人比他更難搞定!
她不但冷靜自制,膽子大到完全不輸給男人,
而且為了達成使命,對他的羞辱無動於衷,
不但置個人死生於度外,連自己的貞操也可以犧牲,
氣得他咬牙切齒,數度失控!
為了不准其它男人碰她,他也只好跟著去涉險了……
----------------------------
基本上,我是想看女主角如何去馴服男主角的,原本以為女主會很聰明,以為會有
些不一樣的想法,一個是代表官方一個是代表盜賊集團,或許來碰撞之類的。
但是!!!
女主角一點都不聰明也一點都不沉靜,沒兩三下就被男主角給玩弄,明明知道男主角是盜
賊集團的頭頭,明明知道男主角武功蓋世,竟然白痴到為他鬆綁和反被制住,
然後再哪邊喊「你住手~」和「你這可惡的卑鄙小人~」
(阿喵的~你不鬆綁就沒事嗎?自己把狼放出來還在那邊罵人卑鄙)
(這段我看錯了~經過板友G大的指認,男主角不是頭頭,頭頭另有其人,還有男主角被下迷
藥假裝倒地了,女主角沒有把他綁起來,而不是鬆綁~搜哩~~~小的我看太快了~~)
還有.....最然我無言到摔書的是以下這段話....
(我為了這段話打好了久,但這段真的是太白痴和太蠢了....)
『
很好,逼他出賤招是吧?
通常不到最後關頭,他是不輕易把壓箱寶拿出來用的,但逼不得已時,他也只好物盡其用。
「妳忘了咱們互訂終身,想不認帳是嗎?」他用清楚嘹亮的聲音,大聲說道,讓她停住了腳步,轉過身來怒瞪他。
「我何時跟你互訂終身了?少胡說八道!」
「怎麼沒有?咱們不但互訂終身,還交換訂情物!我送了妳一把黑色短刀作為護身之用,妳忘了?」
她臉色一僵,瞧了白紹東一眼,見他臉色有異,因為白紹東是看過她身上帶著那把黑色短刀的。
她氣得面紅耳赤。「你再亂說,小心我割了你的舌頭!」這可恨的男人,到底前世兩人結了什麼怨,在她大婚之日,還要如此苦苦相逼?
盜狼抬頭挺胸,臉不紅,氣不喘,將宏亮的聲音,傳遍現場賓客每人的耳裡。
「我有證物,瞧,這是妳送我的訂情物!」說著,從衣襟裡拿出一塊布、在手上晃,讓大家瞧個仔細。
看熱鬧的賓客們開始議論紛紛,有人說道:「是女人的繡帕。」
「不對,看起來不像呀。」
「什麼繡帕,看清楚,那是女人的……哎呀,是褻褲?」
所有人瞠目結舌的瞪著眼,大夥兒沒看錯,那真的是一條女人的褻褲,眾人的目光,
不約而同的朝新娘子望去。
慕容紫全身僵硬,神色鐵青,她簡直不敢相信,這卑鄙無恥下流的男人,竟然在大庭
廣眾之下,將她的褻褲大剌刺的拿出來,隨風搖晃。某一根繃緊的弦,斷了!涮地一聲,
長劍出鞘,新娘子氣急敗壞的點地一躍,追殺而去。「我殺了你!」
她恨死他了,若不將他千刀萬剮,誓不罷手!
.....................
「紫兒!」
「你說- 你說- 我到底哪裡惹你,讓你如此逼迫我- 」
「紫兒!」
「你說呀!」
「因為我愛妳!」他也吼了出來。
這一吼,總算讓她整個人傻住,不再又踢又打,而是呆呆的瞪住他。
「你……說什麼?」』
阿喵的~作者是要逼出我的髒話是不是?
那有男主角拿出女主角的小褲褲出來啊??
還在那邊給我邪佞的笑?!
這啥爛梗啊??逼女主角就範不需要把人家的貼身小褲拿出來隨風飛舞吧?
而且還從懷中拿出來!
男主角是隨身帶著一件小褲褲貼胸亂走嗎?
這樣想畫面就好噁心....
最後再來妖言三字句就想要解決了嗎?
(最後還真的解決了....嘆~~~)
而且女主角你也有病耶~
被這麼羞辱聽到這三妖言就淚流滿面
最後還原諒他....
(要是我就砍了他)
那當初你就直接答應就好了啊.....
不要鬧出這麼大的事情
最後在那邊你親一下我親一下
什麼跟什麼嘛!!!!!!!!!!!!
莫顏的這本書.......
真的是大地雷啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.21.235.246
※ 編輯: ankhesbelga 來自: 163.21.235.246 (05/18 12:20)
推
05/18 12:35, , 1F
05/18 12:35, 1F
推
05/18 12:53, , 2F
05/18 12:53, 2F
推
05/18 13:05, , 3F
05/18 13:05, 3F
推
05/18 13:42, , 4F
05/18 13:42, 4F
推
05/18 13:43, , 5F
05/18 13:43, 5F
推
05/18 13:47, , 6F
05/18 13:47, 6F
→
05/18 13:47, , 7F
05/18 13:47, 7F
推
05/18 13:51, , 8F
05/18 13:51, 8F
推
05/18 14:00, , 9F
05/18 14:00, 9F
推
05/18 14:04, , 10F
05/18 14:04, 10F
推
05/18 14:17, , 11F
05/18 14:17, 11F
推
05/18 14:34, , 12F
05/18 14:34, 12F
推
05/18 15:03, , 13F
05/18 15:03, 13F
→
05/18 15:03, , 14F
05/18 15:03, 14F
推
05/18 15:42, , 15F
05/18 15:42, 15F
推
05/18 16:44, , 16F
05/18 16:44, 16F
推
05/18 17:29, , 17F
05/18 17:29, 17F
→
05/18 17:58, , 18F
05/18 17:58, 18F
推
05/18 17:58, , 19F
05/18 17:58, 19F
推
05/18 18:55, , 20F
05/18 18:55, 20F
→
05/18 19:38, , 21F
05/18 19:38, 21F
→
05/18 19:39, , 22F
05/18 19:39, 22F
→
05/18 20:06, , 23F
05/18 20:06, 23F
推
05/18 20:39, , 24F
05/18 20:39, 24F
→
05/18 20:39, , 25F
05/18 20:39, 25F
→
05/18 21:01, , 26F
05/18 21:01, 26F
→
05/18 21:05, , 27F
05/18 21:05, 27F
推
05/18 21:25, , 28F
05/18 21:25, 28F
→
05/18 21:38, , 29F
05/18 21:38, 29F
推
05/18 21:46, , 30F
05/18 21:46, 30F
推
05/19 08:52, , 31F
05/19 08:52, 31F
推
05/19 10:21, , 32F
05/19 10:21, 32F
推
05/19 13:05, , 33F
05/19 13:05, 33F
推
05/19 13:06, , 34F
05/19 13:06, 34F
推
05/19 22:03, , 35F
05/19 22:03, 35F
推
05/20 09:58, , 36F
05/20 09:58, 36F
→
05/20 13:52, , 37F
05/20 13:52, 37F
→
05/20 13:53, , 38F
05/20 13:53, 38F
→
05/20 13:53, , 39F
05/20 13:53, 39F
※ 編輯: ankhesbelga 來自: 163.21.235.246 (05/20 14:12)
推
05/23 10:41, , 40F
05/23 10:41, 40F
→
05/23 10:42, , 41F
05/23 10:42, 41F
→
06/07 14:28, , 42F
06/07 14:28, 42F
推
02/21 22:31, , 43F
02/21 22:31, 43F
討論串 (同標題文章)