Re: [心得] 雷恩那《佛公子》(有雷)
以下也有劇情。請當心。
※
本來看到這個書名真是半點也提不起借書的欲望。
沒想到後來,偶然發現這本書的女主角正是在「拼命十三郎」裡戲份不少的
花餘紅。因為對「拼命十三郎」很有好感,這才定了心,乖乖捧了書拜讀一番。
雖然這個故事好評不少,不過,它反倒激起了我早先對雷恩那用詞遣字上的
排斥,那就是不斷地重複同一個詞語,把一個好詞給用乏了,惹人生厭。
在這本書裡,出現的就是「……是很好的」。
其實一開始看到這個詞,會覺得蠻有少數民族風情,不過當它不斷地對讀者
疲勞轟炸之後,再怎麼「很好」,都會變成「不太好」啊。
此外我跟原po不太一樣,因為這個男主角不太討我喜歡。
雖然是號稱「佛公子」,不過其實他除了名字裡有個佛字,跟佛八竿子打不
到一起。
為了莫須有的江湖流言,他成了眾人爭奪的唐三藏,迫不得已將各路人馬的
真氣吸納(任我行的吸星大法乎?),為此體內充斥著各種混雜的真氣,反而把
自己搞得奄奄一息。
女主角逼於無奈,只好用「陰陽調和」的方式,幫男主角祛除體內過於旺盛
的真氣,但是女主角又是個新手,所以兩人玉成好事之時,床帳外就圍了一票人
……再加上男主角向來不近女色,無法接受自己的初體驗竟然要被一票人圍觀,
還不是出於自己的意願跟女主角盡情一場,所以就這樣遷怒女主角,最後還用交
合的方式給女主角下毒……
這樣的安排,其實是不盡合理。首先女主角就算再怎麼不濟,被自家大姊跟
一票青樓女教誨一番之後也該略知一二,根本不需要這麼一票人當助手。其次,
男主角一開始也不是很不自願啊。他在發覺現場有圍觀群眾之前,其實對女主角
的親近也沒什麼排斥,最後完全是惱羞成怒吧……
再者。女主角其實是為了救他才出此下策,一個大男人不憐惜女主角一片心
意還為他失去清白,反倒斤斤計較自己的尊嚴,真是有點「狗咬呂洞賓」……氣
量也忒狹隘了吧?難道女主角就沒有尊嚴嗎?她又豈是高興事情發展至此?
對女主角下毒這件事,則是使他的「佛」形象徹底破滅的最後一把刀。
若真有一顆菩薩心,不忍見他人受苦所以傾力救助任何一個不相干的人,為
何會對一個救了自己的人如此殘忍,要她日夜受相思之毒折磨?真會受相思毒苦
,豈不正是由於對方對自己的思念情熾?於己有恩且有情者,原來這就是「佛公
子」的回報。我只能說……江湖果然流言多,盡是不實報導。
除卻男主角不怎麼討喜之外,最後還是要推一下這本書的情感濃烈,尤其是
女主角,令人心疼。也是這本書最大的亮點。
此外,女主角的大姊跟大姊夫,是很明顯的伏筆,叫人忍不住張大了眼睛滿
是期待。快出下本書吧~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.180.98
→
08/09 23:12, , 1F
08/09 23:12, 1F
→
08/09 23:13, , 2F
08/09 23:13, 2F
→
08/09 23:13, , 3F
08/09 23:13, 3F
→
08/09 23:15, , 4F
08/09 23:15, 4F
推
08/09 23:31, , 5F
08/09 23:31, 5F
推
08/09 23:46, , 6F
08/09 23:46, 6F
→
08/09 23:47, , 7F
08/09 23:47, 7F
→
08/09 23:47, , 8F
08/09 23:47, 8F
→
08/09 23:48, , 9F
08/09 23:48, 9F
推
08/09 23:54, , 10F
08/09 23:54, 10F
→
08/09 23:55, , 11F
08/09 23:55, 11F
推
08/09 23:58, , 12F
08/09 23:58, 12F
推
08/10 12:00, , 13F
08/10 12:00, 13F
→
08/10 16:07, , 14F
08/10 16:07, 14F
→
08/10 16:12, , 15F
08/10 16:12, 15F
→
08/10 16:15, , 16F
08/10 16:15, 16F
推
08/10 19:29, , 17F
08/10 19:29, 17F
→
08/11 01:02, , 18F
08/11 01:02, 18F
推
08/11 01:39, , 19F
08/11 01:39, 19F
推
08/11 20:38, , 20F
08/11 20:38, 20F
→
08/11 20:39, , 21F
08/11 20:39, 21F
→
08/11 20:40, , 22F
08/11 20:40, 22F
推
08/11 21:39, , 23F
08/11 21:39, 23F
→
08/11 21:40, , 24F
08/11 21:40, 24F
推
08/11 21:45, , 25F
08/11 21:45, 25F
推
09/15 16:51, , 26F
09/15 16:51, 26F
→
09/15 16:51, , 27F
09/15 16:51, 27F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
心得
18
20