Re: <閒聊>大家有沒有很討厭在書上有某些詞句出現?
看板Romances作者LunacyAlma (看我的動感流星拳)時間20年前 (2006/05/08 00:21)推噓19(19推 0噓 10→)留言29則, 17人參與討論串71/80 (看更多)
※ 引述《asukasherry (小啊)》之銘言:
: → papayakun:英文 結果促進外交或是融入當地環境 實在太扯了 16世紀 05/08 00:16
: → papayakun:的英文跟現在差爆多的好嗎 看看莎士比亞的劇本就知道了 05/08 00:17
: → asukasherry:明朝跟16世紀英國都還是古代,而且,現代英語跟古代英 05/08 00:17
: → asukasherry:差異性頗大,我也是被莎士比亞整到快哭出來... 05/08 00:18
題外話
莎士比亞算early modern English(人家是modern,不是old)
只要抓住一些對應的拼字差異、配上一些註解,理論上來說還是可以通,
(對大學生來說是殘酷了點,我知道...XD)
他老人家的sonnets比較平易近人一些(我只有說"一些",不是"非常"),
外文系的Norton Anthology中,一般會讀到的最早作品Beowulf
在書裡面已經是翻譯過的,並非原文,原始版本使用的才是真正的古英文。
而其後的Sir Gawain and the Green Knight和The Canterbury Tales
使用的是中古英文,但是Norton使用原始文本的只有後者,
前者也一樣是經過翻譯的,因為原始文本的文字比後者更不親切,
還有一點,古英文和中古英文的拼字和發音之間的對應系統
跟現代英文是不一樣的,Norton裡面有做比較,有興趣可以回去看。
希望這麼說可以釐清一些對英文的誤解 :)
=======================================================================
回到原來的主題,
這串討論串實在是太有趣了,
看到"椒乳"我想到令外一個名詞,
"酥胸"
太氾濫啦~各位作者們~
--
明明胸部就是軟的,哪來的酥阿...
這詞誰發明的..=.=|||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.29.106
推
05/08 00:49, , 1F
05/08 00:49, 1F
推
05/08 00:49, , 2F
05/08 00:49, 2F
→
05/08 00:51, , 3F
05/08 00:51, 3F
推
05/08 00:52, , 4F
05/08 00:52, 4F
→
05/08 00:52, , 5F
05/08 00:52, 5F
→
05/08 00:52, , 6F
05/08 00:52, 6F
推
05/08 00:54, , 7F
05/08 00:54, 7F
推
05/08 00:55, , 8F
05/08 00:55, 8F
→
05/08 00:57, , 9F
05/08 00:57, 9F
→
05/08 00:55, , 10F
05/08 00:55, 10F
推
05/08 00:58, , 11F
05/08 00:58, 11F
→
05/08 00:59, , 12F
05/08 00:59, 12F
推
05/08 00:59, , 13F
05/08 00:59, 13F
推
05/08 01:01, , 14F
05/08 01:01, 14F
推
05/08 01:02, , 15F
05/08 01:02, 15F
推
05/08 01:05, , 16F
05/08 01:05, 16F
推
05/08 01:21, , 17F
05/08 01:21, 17F
推
05/08 01:23, , 18F
05/08 01:23, 18F
→
05/08 01:26, , 19F
05/08 01:26, 19F
→
05/08 01:47, , 20F
05/08 01:47, 20F
推
05/08 02:20, , 21F
05/08 02:20, 21F
→
05/08 02:21, , 22F
05/08 02:21, 22F
→
05/08 02:43, , 23F
05/08 02:43, 23F
推
05/08 04:53, , 24F
05/08 04:53, 24F
推
05/08 08:40, , 25F
05/08 08:40, 25F
推
05/08 21:48, , 26F
05/08 21:48, 26F
推
05/08 23:10, , 27F
05/08 23:10, 27F
推
05/17 21:02, , 28F
05/17 21:02, 28F
推
07/25 14:46, , 29F
07/25 14:46, 29F
討論串 (同標題文章)