Re: [心得] 席絹 我的藍(有一點劇情)
※ 引述《cglider (香魚)》之銘言:
: ※ 引述《noma (要跟寶貝一直幸福下去)》之銘言:
: [前文恕刪]
: : 當然其中也是有輕鬆有趣的地方
: : 像是漢學家的辯論
: : 以及台灣觀光客的揮金如土
: : 都還滿好笑的
: 今天終於看到「我的藍」了
: 嗯....我覺得席大畢竟不是中文系的
: 引用一下詩詞來營造氣氛或抒情寫景倒還ok
: 最好還是不要寫到太專業的地方去 否則容易破綻百出
: 也顯得好像作者寫作之前沒有做足功課
: 像她之前在某本書裡的序說到「鳳」和「朋」字的關係
: 嗯....這是文字學的範圍.....她大概有一半都講錯了
: 還有這次這一本「我的藍」
: 我覺得如果一定要弄一個中文系教授辯論的場面
: 最好還是寫她熟悉的詩詞或小說戲曲方面
: 她在這本書裡將那場學術研討會的議題設定為她不熟悉的「十三經」
: 這就很容易露餡.....
: 像這本書裡寫的那些中文系教授在吵的問題
: 基本上是不可能會吵
: 隨便抓一個中文系學生來問 也能知道席大犯了什麼錯誤
: 例如「鄭伯克段於鄢」
: 「伯」是鄭國始封的爵稱 就像晉國始封的爵稱是「侯」一樣
: 至於「公」一方面是周代五等爵的爵稱之一 一方面則是國人對國君的敬稱
: 所以鄭莊公也可以叫做鄭伯 正如晉文公也可以叫做晉侯
: 因此鄭伯稱伯是指爵稱 稱公是春秋時人對國君的敬稱
: 並沒有什麼「鄭莊公是公不是伯」的問題
這一點我不太能同意你的看法喔!
當然鄭莊公也可以稱鄭伯,但其中是有貶意的!
這是左傳中作者慣用的手法,你可以從稱呼就知道左傳作者對這個人的評價,
稱鄭莊公鄭伯,想來左傳作者對鄭伯在這整件事的處理上並不滿意。
因為鄭莊公對自己的弟弟設圈套,以求趕盡殺絕,未免度量太小(你可以說心機重)
所以才以鄭伯稱之。
我覺得如果言情小說要挑這類的毛病,怎麼也挑不完吧!
你又何必如此認真?
雖然我還沒看這本書啦!我也無意對席絹護航,
畢竟我有時也不能忍受她在對話中使用的文學語言太多,很不像小說,
很明顯看得出來她欲以角色來傳達思想的的痕跡。
但還是那一句話,反正是看小說而已,我也無需太認真。
(結果這篇回文好像是我自己認真了= =|||)
: 其他族繁不及備載 希望席大下筆之前最好多做做功課
: : 我的藍是我買席絹的第三本書
: : 買之前其實有點猶豫
: : 但為了莫大少還是衝了
: : 果然沒有讓我失望
: : ps感謝席絹最後寫了莫大少...李大哥的讀者可別打我阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.132.133
推
218.167.216.48 05/21, , 1F
218.167.216.48 05/21, 1F
→
203.67.161.79 05/21, , 2F
203.67.161.79 05/21, 2F
→
203.67.161.79 05/21, , 3F
203.67.161.79 05/21, 3F
→
203.67.161.79 05/21, , 4F
203.67.161.79 05/21, 4F
→
203.67.161.79 05/21, , 5F
203.67.161.79 05/21, 5F
推
216.119.139.46 05/21, , 6F
216.119.139.46 05/21, 6F
→
216.119.139.46 05/21, , 7F
216.119.139.46 05/21, 7F
→
216.119.139.46 05/21, , 8F
216.119.139.46 05/21, 8F
→
216.119.139.46 05/21, , 9F
216.119.139.46 05/21, 9F
推
220.138.79.184 05/21, , 10F
220.138.79.184 05/21, 10F
→
220.138.79.184 05/21, , 11F
220.138.79.184 05/21, 11F
→
220.138.79.184 05/21, , 12F
220.138.79.184 05/21, 12F
推
140.127.204.39 05/21, , 13F
140.127.204.39 05/21, 13F
→
163.13.92.101 05/21, , 14F
163.13.92.101 05/21, 14F
推
220.138.139.143 05/21, , 15F
220.138.139.143 05/21, 15F
推
140.129.60.48 05/29, , 16F
140.129.60.48 05/29, 16F
討論串 (同標題文章)