Fw: [外絮] 專訪Royce White 與 精神病 (1)

看板Rockets作者 (難得糊塗)時間11年前 (2013/01/31 19:14), 編輯推噓15(1507)
留言22則, 17人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1H2auwUL ] 作者: autumned (autumned) 看板: NBA 標題: [外絮] 專訪Royce White 與精神病 時間: Thu Jan 31 18:57:59 2013 因為本文有點長 我只節錄 Chuck Klosterman (以下簡稱K) 訪談Royce White(以下簡稱W)部分以及一些有關的前言 http://tinyurl.com/bcd58bf I mention a statistic: According to the National Institute of Mental Health, 26 percent of Americans over the age of 18 suffer from a diagnosable mental disorder in any given year. I ask White if he thinks that stat carries over into the NBA. This was the subsequent interaction (make sure you read all the way to the end, when the conversation shifts unexpectedly): K:在正式開始之前,我向White提了一個數據:根據美國國家心理研究中心的研究, 隨便選某一年去調查超過18歲的美國人, 其中26%有精神上的問題. 我問White說 你覺得這26%有精神病的比例是否在NBA也是一樣? Do you believe 26 percent of the league is dealing with a mental illness, or does mental illness prompt those dealing with it to self-select themselves out of the pool? Are you the rare exception who got drafted? K:你相信聯盟中有26%的人有精神病嗎?還是說有這方面的問題的人 比較不會參加選秀 因而比例有下降? 你算是個罕見被選上的例子嗎? The amount of NBA players with mental health disorders is way over 26 percent. My suggestion would be to ask David Stern how many players in the league he thinks have a marijuana problem. Whatever number he gives you, that's the number with mental illness. A chemical imbalance is a mental illness. W: NBA球員中有精神病的比例絕對遠超過26%. 我建議你去問Stern 聯盟中多少人吸大麻. 他回答的答案就代表有精神病的人數. 畢竟你的腦內有某些化學物質不平衡就是精神病嘛. So, wait … if somebody has a drinking problem, is that — K: 呃 等等...所以如果有人酗酒 那也代表他有精.... That's a mental illness. A gambling addiction is a mental illness. Addiction is a mental illness. W: 是的 那也是精神病. 嗜賭也是精神病. 你沉迷於某樣東西就是精神病. Well, then what's the lowest level of mental illness? What is the least problematic behavior that still suggests a mental illness? K: 好吧 所以你覺得最輕微的精神病是什麼/怎樣的行為? The reality is that you can't black-and-white it, no matter how much you want to. You have to be OK with it being gray. There is no end or beginning. It's more individualistic. If someone tears a ligament, there is a grade for its severity. But there's no grade with mental illness. It all has to do with the person and their environment and how they are affected by that environment. W: 你不能這樣二分法...他是有灰色地帶的.如果有人韌帶撕裂你可以為他的傷勢分等, 但精神病不能分等級. 這跟他本人和他所處的環境和他如何被環境影響有關 OK, I get that. But you classify a gambling addiction as a mental illness. Gambling is incredibly common among hypercompetitive people. The NBA is filled with hypercompetitive people. So wouldn't this mean that — K: 我了解了 但是你說嗜賭也是精神病,但在競爭非常激烈的環境下很多人都嗜賭, NBA很多人都競爭非常激烈,所以這豈不是說--- Here's an even tougher thing that we're just starting to uncover: How many people don't have a mental illness? But that's what we don't want to talk about. W: 我還沒跟你講得更嚴重呢,應該說: 多少人沒有精神病? 不過還是別提這個好了. Why wouldn't we want to talk about that? K: 為啥別提這個? Because that would mean the majority is mentally ill, and that we should base all our policies around the idea of supporting the mentally ill. Because they're the majority of people. But if we keep thinking of them as a minority, we can say, "You stay over there and deal with your problems over there." W: 因為這代表大部分的人精神有問題..那既然他們是多數,我們的法令豈不是 得站在精神病患的立場設計...假如我們裝作他們仍然是少數,至少可以叫他們站一邊 自個兒解決問題 OK, just so I get this right: You're arguing that most Americans have a mental illness. K: 所以讓我確認一下: 你是說 大部分的美國人都有精神病 Exactly. That's definitely correct. W: 沒錯,就是這樣 But — if that's true — wouldn't that mean "mental illness" is just a normative condition? That it's just how people are? K: 呃---那這樣講 豈不是說"精神有問題"才是正常的? 有精神病才是正常人? That doesn't make it normal. This is based on science. If there was a flu epidemic, and 60 percent of the country had the flu, it wouldn't make it normal … the problem is growing, and it's growing because there's a subtle war — in America, and in the world — between business and health. It's no secret that 2 percent of the human population controls all the wealth and the resources, and the other 98 percent struggle their whole life to try and attain it. Right? And what ends up happening is that the 2 percent leave the 98 percent to struggle and struggle and struggle, and they eventually build up these stresses and conditions. W: 不不不....如果假設流感大爆發,有60%的人都染上流感,這不代表那60%的人 才是"正常"吧. ....這問題越來越嚴重...因為有個戰爭正暗中展開--- 在美國,在全世界...在商業和健康上都是. 大家都知道2%的人控制了世界上所有的權位和資源...剩下98%的人都打拚一生 想變成那2%... 沒錯吧? 結局就是2%的人就把98%的人丟在那痛苦奮鬥,他們最後就 有了導致精神病的壓力和其他條件... So … this is about late capitalism? K: 所以這跟晚期資本主義有關? Definitely. Definitely. W: 對對對 It is not that Royce White thinks he has a unique problem. It's more that Royce White believes society has made everyone slightly insane. And this helps and hurts his argument at the same time. 看來White認為他並不是有特殊疾病--- 因為他覺得這社會讓每個人或多或少都有病 下面還有一些篇幅 在此略去.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: iswearxxx (118.168.57.193), 時間: 01/31/2013 19:14:02 ※ 編輯: iswearxxx 來自: 118.168.57.193 (01/31 19:14)

01/31 20:18, , 1F
邏輯不錯,應該還有救!
01/31 20:18, 1F

01/31 21:29, , 2F
他只是情緒控制的問題吧
01/31 21:29, 2F

01/31 21:39, , 3F
同意 這社會或多或少都有精神上的疾病
01/31 21:39, 3F

01/31 21:43, , 4F
也可能是台灣中二跟八卦酸宅不知道自己是...
01/31 21:43, 4F

01/31 23:37, , 5F
但他對"有精神病"的定義跟正常人不一樣…
01/31 23:37, 5F

01/31 23:50, , 6F
滿好笑的~看完她的回答只覺得他真的有精神病
01/31 23:50, 6F

02/01 00:15, , 7F
我覺的還不錯
02/01 00:15, 7F

02/01 00:21, , 8F
但是他特別嚴重阿...而且似乎不坐飛機 也會發作...
02/01 00:21, 8F

02/01 04:36, , 9F
還蠻冷靜的
02/01 04:36, 9F

02/01 08:42, , 10F
精神疾病又不是頭腦不好..他這種思維我反而覺得他很難治好了
02/01 08:42, 10F

02/01 08:43, , 11F
要他做一些事情就理由一大堆 這樣的人要怎麼做事情??
02/01 08:43, 11F

02/01 08:51, , 12F
搞不好他其實是個天才...
02/01 08:51, 12F

02/01 08:58, , 13F
邏輯很不錯 但完全沒替聯盟想 既然打NBA 不能上場還談什麼?
02/01 08:58, 13F

02/01 09:02, , 14F
這最基本的要求都做不到..就像去加油站打工 卻不想聞汽油
02/01 09:02, 14F

02/01 09:02, , 15F
你要人家怎麼配合你??
02/01 09:02, 15F

02/01 12:14, , 16F
理由一大堆的人很難說服,我覺得他快沒救了
02/01 12:14, 16F

02/01 13:59, , 17F
就算他肯上場 要怎麼讓他安分的打球?
02/01 13:59, 17F

02/01 15:06, , 18F
感覺他有憤青氣質,去做社會運動也許不錯呢
02/01 15:06, 18F

02/05 07:52, , 19F
有病....不解釋...
02/05 07:52, 19F

02/05 17:13, , 20F
所以很明顯他是個過太爽的中二廚,每天都在為填飽肚子
02/05 17:13, 20F

02/05 17:14, , 21F
而煩惱的人根本沒有罹患精神病的權利,為了生存
02/05 17:14, 21F

02/05 17:14, , 22F
不論有甚麼病都得吞下去,只為了自己跟家人。
02/05 17:14, 22F
文章代碼(AID): #1H2b7yrd (Rockets)