[新聞] 國道直譯Guodao 老外誤為地名

看板Road作者 (凜月銘心)時間13年前 (2011/05/28 22:58), 編輯推噓12(12024)
留言36則, 15人參與, 最新討論串1/1
〔記者張軒哲/台中報導〕台灣許多指示牌的「菜英文」讓老外一頭霧水,台中市大甲區 中山路與經國路的三岔路口,紅綠燈旁的道路指示牌有往國道方向的指示牌,有讀者爆料 指出,國道的英文是直接翻譯成Guodao,貽笑大方。 「國道」該如何翻成英文譯名?大甲區市區入口這處指示牌,指出前往四號國道、梧棲、 清水與苑裡等方向,指示牌的梧棲、清水與苑裡全都依照中文發音英譯,但國道也一併被 翻譯成Guodao,這個錯誤在大甲媽祖文化節期間已困擾不少外國人,以為國道是一處地名 。 爆料者指出,這個指示牌的嚴重錯誤,已存在好幾個月,相關單位都沒發現,縣市合併升 格,卻連基本指示牌都做不好,讓老外看笑話。 台灣區國道高速公路局網頁首頁的英譯為「Taiwan Area National Freeway Bureau」, 三重商工英文教師章翔表示,國道翻成Freeway即可,翻譯成Guodao實在太離譜。 台中市府交通局交通工程科科長郭志文說,國道直接翻譯Guodao確實錯誤,但此路段管理 權責屬公路總局,會請公路總局台中工務段趕緊修改。 http://www.libertytimes.com.tw/2011/new/may/28/today-life4.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.103.87

05/28 23:26, , 1F
結果公總又踢回鄉公所了=.=
05/28 23:26, 1F

05/28 23:26, , 2F

05/28 23:29, , 3F
這翻譯可能是中國來的(無誤,他們很多規定都音譯)
05/28 23:29, 3F

05/28 23:38, , 4F
之前還在台南市安南區看過西濱公路翻成sibingonlu的
05/28 23:38, 4F

05/29 01:05, , 5F
連台灣人自己都以為是地名的英文了吧...
05/29 01:05, 5F

05/29 01:05, , 6F
標示直接給梅花3就看得懂了,還廢話那麼多
05/29 01:05, 6F

05/29 01:43, , 7F
記者多出國就會發現還不少國家都是菜英文 都用音譯呢
05/29 01:43, 7F

05/29 01:43, , 8F
別說歐洲國家一堆根本沒給你翻成英文 日本還不是dori
05/29 01:43, 8F

05/29 01:44, , 9F
dori的用....
05/29 01:44, 9F

05/29 01:49, , 10F
其實真正的翻譯應該是"highway"
05/29 01:49, 10F

05/29 01:52, , 11F
可是蠻多路標都寫Freeway...
05/29 01:52, 11F

05/29 03:41, , 12F
(謎之聲:真的夠free嗎??XDD)
05/29 03:41, 12F

05/29 11:33, , 13F
Freeway是當年蓋的時候隨便抄一個來的
05/29 11:33, 13F

05/29 11:33, , 14F
結果用到現在
05/29 11:33, 14F

05/29 13:24, , 15F
應該說是抄加州的,其實中山高當年參考了很多加州的元素
05/29 13:24, 15F

05/29 13:38, , 16F
Highway在英國跟美國都是指公路,高速公路是Super Highway
05/29 13:38, 16F

05/29 13:38, , 17F
跟Freeway
05/29 13:38, 17F

05/29 13:39, , 18F
Freeway之所以free是指說路上沒有紅綠燈,可以順順一直開
05/29 13:39, 18F

05/29 13:59, , 19F
應該是expressway才對.... 很少用super highway...
05/29 13:59, 19F

05/29 14:00, , 20F
highway比較接近省道那種感覺, 有時候比較寬敞的公路
05/29 14:00, 20F

05/29 14:00, , 21F
甚至也會用highway, 如新加坡的Nicoll Highway
05/29 14:00, 21F

05/29 14:37, , 22F
台灣的expressway指的是61.62.64.66.......86.88這種吧
05/29 14:37, 22F

05/29 14:37, , 23F
當然唯一例外的就是63....
05/29 14:37, 23F

05/29 20:09, , 24F
原來如此,感謝樓上講解
05/29 20:09, 24F

05/29 21:08, , 25F
有首歌叫做Highway to Hell 我倒是沒聽過地獄高速公路的XD
05/29 21:08, 25F

05/29 21:08, , 26F
就像樓樓上的ID,沒有人叫Railroad的...都是Railway...
05/29 21:08, 26F

05/29 21:40, , 27F
台灣的freeway的free大概是指變換車道很free
05/29 21:40, 27F

05/29 21:41, , 28F
美國highway泛指所有公路,尤其是大條的
05/29 21:41, 28F

05/29 21:42, , 29F
至於高速公路在美國叫freeway沒錯,有雙重含意,一來是沒有
05/29 21:42, 29F

05/29 21:42, , 30F
紅綠燈可以一直開,二來美國大部分高速公路都免費。
05/29 21:42, 30F

05/29 21:43, , 31F
至於要收費的高速公路通常叫"turnpike",尤其在美東地區
05/29 21:43, 31F

05/29 23:27, , 32F
噗~~~原來如此
05/29 23:27, 32F

05/30 06:13, , 33F
如果是叫做interstate的一定是封閉是高速公路,但是台灣沒
05/30 06:13, 33F

05/30 06:14, , 34F
有辦法來個州際,所以說不定未來可以改intercounty (?)
05/30 06:14, 34F

05/30 23:16, , 35F
tolling-way吧 除了橫向都要收費
05/30 23:16, 35F

05/30 23:26, , 36F
台灣可以玩Interprovince呀(無誤)
05/30 23:26, 36F
文章代碼(AID): #1DuGscJ6 (Road)