討論串[ANTM] 翻譯...
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者shiz (Better Together)時間17年前 (2007/09/08 22:33), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
為什麼 "I shoot a deer.". Channel V會翻成. "我應該的, 親愛的" (!?). 感覺跟古早之前的"Go see"很有拼.... --. ╭═══╮ ╭╮ ╭╮ ╭═══╮ ╭════╮ 我的新4P. ║╭═╮║ ║║ ║║ ╰╮ ╭╯ ╰══╮╭╯ Pureness.
(還有14個字)

推噓8(8推 0噓 1→)留言9則,0人參與, 最新作者CappuCat時間17年前 (2007/09/09 14:13), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
在評審時Miss J對Brit說的是. Big glove(戴了巨大的手套). 而不是Big love(大愛)啊= =. 錯誤率也太高了吧. --. 我的私人相簿. http://mymedia.yam.com/sugihara. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). From:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁