[App.] The Apprentice 1007 (雷) 史上最激烈뜠…
看板Realityshow作者EmmaFrost ( White Queen)時間13年前 (2010/10/29 16:00)推噓10(10推 0噓 6→)留言16則, 10人參與討論串1/2 (看更多)
鄭文華都不一定寫得出這種劇情!
1. 從會議室回來後,冰皇后Brandy叫番婆Mahsa閉上她的嘴,兩人正面衝突!
中間省略二十分鐘、客座評審Kristin Chenoweth、David執導音樂劇大放光芒。
2. 自稱受過高等音樂劇訓練的女暴君Stephenie不惜一切搞毀Liza當PM的案子,
連海報都故意弄個不一樣的,謊稱不知道task是啥被川普當場揭穿!
3. 答辯開始。Stephenie和Mahsa聯手對抗Liza。川普先生反問:「為什麼Kristin
對Liza讚不絕口?」 番婆再度開啟自我吹擂模式。
4. 川普怒斥番婆:「我又不是在問妳怎樣。什麼事情都妳妳妳。」冰皇后突然進
入爆走模式:「Mahsa是我見過最最沒品的人類!什麼事情都只有她自己!」
Combo x 1
5. 川普接段:「對!我也看到了!我可以理解為何Brandy終於忍受不住破口。」
番婆回擊:「我對每個人都很尊重,不會像Brandy這樣叫人閉嘴!」
Combo x 2
6. 冰皇后進入爆走模式二段:「對!我是叫妳閉嘴。因為妳總是說個沒完!還有
,妳那跟手指從頭到尾甩不停!」 套間裡看好戲的男性大聲叫好。
Combo x 3
7. 冰皇后接著直接問小川普:「你可以忍受別人對你這樣甩手指多久?」小川普
微笑地補刀:「不會很久。」
Combo x 4
8. 番婆急了:「我以前在法庭都是這樣。」小川普再補兩刀:「妳得知道何時該
把自己的手指收起來。的確,每次我們談論別人,妳就開始說自己多優秀。」
Combo x 5 Combo x 6
9. 川普按耐不住地問冰皇后:「Brandy,妳一直是個很成熟穩重的人,到底發生
了甚麼事情讓妳這樣火力全開?」
10. 冰皇后冷靜接球回答:「因為番婆是這個隊伍的害蟲。」番婆反擊:「我這次
做錯啥?」 冰皇后瞬間開到爆走模式三段:「妳就是什麼事情都不做!」
Combo x 7
11. 冰皇后和番婆進入亂戰模式。川普繼續接段:「Mahsa,妳是真的很粗魯。」
番婆承認:「這是我的個性。」冰皇后:「她是個很糟糕的同事!」
Combo x 8 Combo x 9
12. 川普繼續做球:「她很糟糕?」冰皇后點頭:「是個很糟糕的同事!」 番婆
辯駁:「可是Brandy她會叫我閉嘴!」
Combo x 10
13. 冰皇后冷笑甩頭:「對!而且,我還會再說一次!」 番婆繼續辯駁,亂戰開
始。始終安靜的小俏妹Poppy突然開口:「而且還把我們的計畫透漏給敵隊!」
Combo x 11 Combo x 12
14. 川普眉頭一皺:「什麼?等等。安靜。」冰皇后把番婆的叛行全盤托出:「在
上一個task結果宣布前,Mahsa把我們的銷售數字告訴敵隊。」
Combo x 13 大絕招開下去了。
15. 番婆繼續狡辯:「可是Clint也告訴我。」 房間裡,Clint滿嘴食物地怒斥:
「她說謊!!!!!」 一旁男生開始鼓譟:「走!回去跟她對質!」
16. 會議室裡,幾乎沒血的番婆繼續被眾人輪番接段。 大漢堡Clint怒氣爆表地帶
著男生隊殺回會議室。 川普:「大家就座吧!」
17. 大漢堡大戰番婆:「我就算今天在這裡被開除,也要捍衛我的名譽!」 冰皇
后和大小川普幫忙接段。(可是,冰皇后的上一集行蹤兩邊說法對不起來呀!)
18. 最後番婆絕望地喊著:「我沒有說謊!我沒有說謊!我沒有說謊啊!」川普戲
也看夠了,終於,給她一個痛快。(默)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.203.16.122
推
10/29 16:53, , 1F
10/29 16:53, 1F
推
10/29 16:58, , 2F
10/29 16:58, 2F
推
10/29 20:46, , 3F
10/29 20:46, 3F
→
10/29 20:46, , 4F
10/29 20:46, 4F
推
10/29 22:40, , 5F
10/29 22:40, 5F
推
10/30 01:35, , 6F
10/30 01:35, 6F
推
10/30 15:07, , 7F
10/30 15:07, 7F
→
10/30 15:07, , 8F
10/30 15:07, 8F
→
10/30 15:07, , 9F
10/30 15:07, 9F
推
10/30 16:50, , 10F
10/30 16:50, 10F
推
11/01 07:41, , 11F
11/01 07:41, 11F
推
11/03 14:06, , 12F
11/03 14:06, 12F
→
11/03 14:07, , 13F
11/03 14:07, 13F
→
11/03 14:07, , 14F
11/03 14:07, 14F
→
11/03 14:08, , 15F
11/03 14:08, 15F
推
11/14 18:05, , 16F
11/14 18:05, 16F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):