[ANTM] 812
唉唷~
看到kinkitw的文章害我也想要來回一下了
先說我是nene迷 XDD
每一集都有一點想法 不過太懶一直沒有po
這次就一起講吧
我覺得原po說nene的部份完全正中我想表達的
(所以讓我再貼一次 XD)
我則是持平 跟以前一樣喜歡.我覺得就是很真的.
他可以說出自己的好惡 畢竟參加比賽就是要獲得勝利.
我覺得竟然目標是獲得勝利大家或多或少都有一些手段.
nene算是直接表達出來他的看法,他知道要怎麼去慢慢接近目標.
有知道會有哪些方式可以淘汰掉對手.
所以就這點來說我覺得沒什麼大不了的.畢竟都已經來參加了
不過還是有些太赤裸裸的呈現出來了,畢竟電視在拍這樣對自己形象不好
我不是想要說nene她不bitch
只是我覺得要來談bitch的話 這13個人都可以排在同樣的起跑點吧
(也許真的有人很單純 很天真..)
在我看來差別只是有沒有當著對方的面說出來而已
像是一開始一些人在流言蜚語(?)jas.
其實我沒有看到 XD 我只看到jas自己在說她因為得到第一被大家怎樣怎樣
那..那些人不算心機嗎..
後來jeal的朋友死了
那時候nene正在不爽brit
(這我有記得 惠妮也大嗆了brit一下)
坐在nene旁邊聽她講壞話的正是diana
可是後來diana卻說 討厭nene 才不吃她那一套
那妳當初??
好吧 要說剛開始覺得nene是好朋友 後來發現她巫婆面 也是說得通
再下來是不是jeal大戰renee?
感覺她們這一對時合時分 不過我覺得是renee的問題
她一下想跟人家好就溫和道個歉 不爽就說人家假
只是我覺得 jeal因為自己的事情跟renee吵架很ok
為什麼要一副 我來當大家的正義天使吧
就算renee自己耍賤犯到妳
也不代表她跟其他人的紛爭也絕對是因為她賤吧 @@"
大家跟tyra上演心海方向盤的時候
一部份的人是真的有被nene惹到
但一些讓我覺得只是follow上大家的腳步公幹她...
因為有些人播出來的片段看不出哪裡有被nene惹到
但!
並不代表沒有
所以剪接佔很大一部份問題
不在那邊就不會知道到底發生什麼事 大家還是看戲就好 不要入戲太深 XDD
然後我要講hell小姐
她才妙吧
有一集回顧的 她不是在說大家fake嗎
如果她真的那麼正直
renee演戲贏得t-shirt要分享的時候
妳幹嘛不說 因為我討厭妳 所以我不要拿這禮物
說什麼 既然妳想討好我 我就順水推舟囉
那樣看起來 妳也沒好多少啊...
惠妮在這邊表現也很機
因為她面臨被淘汰 就下定決心要贏得小挑戰
結果是她們拿到t-shirt時
我忘不了惠妮說的話 : 她們就像笨蛋一樣上台拿到一件t-shirt
也許brit頭痛的事真的有誇大
但妳為什麼要講這麼篤定 : 根本就沒那麼痛!
有人頭皮天生就敏感啊
像我光是去染燙 用高級的藥水 還不是痛得要命
所以妳不會 不代表別人不會
上禮拜 dionne 直接說 brit lies
我想 這就是為什麼renee明顯給人不好印象的地方
dionne是私下對著鏡頭說
而renee是在房子裡跟別人說
所以最後brit走的時候還是有給dionne抱抱
真想知道brit聽到dionne說她說謊會怎樣
dionne不bitch嗎 @@"
jas.上次說 nene來根本就是為了錢 真希望她走
可是 想當top model 難道大部份的人不是為了錢嗎?
如果覺得站上世界的舞台就可實現夢想心滿意足
那 把除了生活所需的費用之外的錢都捐出去吧
jas.這次看到珠寶的時候 眼睛發亮的像什麼一樣 XDD
還可以對著上禮拜希望她走的人說謝謝+擁抱..
心機啊 = =
nata一開始我很不喜歡她
因為她連人家放屁打嗝都要管 XDD
不過去go see時她扭轉了我對她的看法
她雖然自己遲到out 卻對出來的人說 我要跟冠軍擁抱
唉唷
這邊又要貼一下我覺得原po說得很好的點
你只要想想你對一個你不喜歡的人說一些話攻擊他.
然後他還是回說: 我還是很愛你們的,真的 相信我!
你會在心裡想說: 哇阿 他真是個高EQ的人耶.
我覺得
EQ好跟厚黑只是一線之隔
真的是自由心證
我不認為nata真的有那麼善良 單純
但至少她不是 nasty-nice
表面上說出不是她真正心意的話 但也就只是這樣了
沒有多餘的小動作 ex抱抱對方又說要排擠她 XDD 所以我給她加分!!
完了 文章太長
我也不知道我打到哪了
對了 雖然我是nene迷
以上看起來很像護航 (超像的啊! XDD)
可是她之前的真心話加掉眼淚根本無法說服我啊!!
有人說 看到後面就會覺得她很可憐
是那一集嗎?
老實說我到上禮拜都還傻傻的以為後面會有所謂的nene很可憐那集
結果已經到前3強! (驚!)
她的起頭搞排擠 誰很強就不爽誰
還跟妮可李奇說jeal很賤 事後卻裝死
都是讓人討厭又看不下去的地方
但 很多人都耍賤啊...為何只把她當大海灘呢 ?
----------------------以下為補充部份------------------------
可能我詞不達意吧 XDD
拜託讓我再多講一下 (求你~) <(_ _)>
先來"因為nene耍賤 所以討厭她"這點
我要表達的是
對我來說 這點並不會構成我對她的討厭
因為這季電視上播放出來的部份 我觀察到的 是很多人都有心機 都有來一兩招
差別就是明箭 暗箭
但是 明著來跟暗著來
被批的差別就大得多了 這是我confuse的點(是confuse 不是argue)
我覺得
起頭排擠的 跟隨之起舞的 或是漠視 或是"等著看好戲 反正不是我動手就好"的
應該是同等的壞吧
重點是 我沒有說nene的行為是對的! (一直沒有)
也沒有說 真=可以隨便出口傷人 (←這一直沒有出現在我文章中啊....)
不過這是我的看法
我也不是說
ex
老師抓我上課講話 我就說 : 小明也有啊 !
而是說 明明兩個都講話 老師只抓我 這樣我怎麼會甘心
或是老師打我50下 小明只被打1下..
這是舉例啦
舉的不好大家就當作沒看見 XDD
不要挑我毛病說 有犯行程度差別
ANTM裡發生的犯行 誰又說得準差異性呢 (講到很像CSI 還犯行咧!)
那 當然我也沒住在那邊
所以我說 就我來說(←我說我喔 你當然可以不認同)
人人一樣壞 她耍賤不會讓我特別討厭她
(原文則是指出我看到的心機點)
然後我要說 "到底在ANTM裡耍心機是滔天大罪還是沒什麼大不了"
每個人道德標準不一
我覺得
如果在校園生活中耍心機 當然就很機車
但是我是不會拿這樣的道德標準去檢視ANTM啦
它可是實境秀耶
難道我要看著13個競爭者握著彼此的手說
:我們要一起公平公正的比到最後 無論誰輸了都不後悔 (凝視+點頭)
最後開心的笑著 走向夕陽那端 邁向人生的康莊大道
這樣節目收視應該掉不少吧 XD
所以我會覺得在這節目裡 為達目的耍心機not a big deal
請注意(敲鑼!!)
我是說 在節目裡 且 我沒有說耍心機是對的!!!
這感覺就像是公司裡有人為了升遷拍馬屁 搶了功勞
是不對的 但這就是人生啊.....
你要怎麼贏這種人 繼續安份守己 領那固定薪水到退休(或裁員?!)嗎
當然也是有人正直一生啦
更何況這是一個show
還有錢 珠寶 名份 工作...等等等的競爭
扯遠了 XDDDDDDDD
ps不是在合理化nene行為 再被誤會我就要哭了T_T
well
不管我上面說了什麼
我都有說它只是我個人的觀點
po出來也沒有要轉化誰誰誰的想法的意思
交流一下咩~不然bbs哪來的文章
你可以不認同我 但不要.....u know
還有 就算我指出一些我覺得誰心機重的地方
說實在的我也沒有多牙癢癢她們
一個show嘛~
以上 (應該沒有冒犯到誰吧@@")
--
◢ ∵ ╱█████╲ ◢◢
◢████| █◤◤◥████████◤無能!! ◢█▉██
∵▂▄▃▁▉ ||○ ○ ◥◣__ ◥◥ ▉▆▆
. ∵ ╱,╲◣ █◤ = ▂◥█
∴ . ∕ ◢◥◤◣ █ █◤
ψ raepopo ▉ ▉ ▏ ▆ι▊█▉──◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.189.13
※ 編輯: nana17 來自: 59.104.189.13 (10/22 02:28)
→
10/22 02:29, , 1F
10/22 02:29, 1F
→
10/22 02:28, , 2F
10/22 02:28, 2F
推
10/22 02:30, , 3F
10/22 02:30, 3F
→
10/22 02:30, , 4F
10/22 02:30, 4F
→
10/22 02:32, , 5F
10/22 02:32, 5F
→
10/22 02:32, , 6F
10/22 02:32, 6F
→
10/22 02:33, , 7F
10/22 02:33, 7F
→
10/22 02:34, , 8F
10/22 02:34, 8F
→
10/22 02:35, , 9F
10/22 02:35, 9F
→
10/22 02:36, , 10F
10/22 02:36, 10F
→
10/22 02:37, , 11F
10/22 02:37, 11F
→
10/22 02:38, , 12F
10/22 02:38, 12F
→
10/22 02:39, , 13F
10/22 02:39, 13F
→
10/22 02:44, , 14F
10/22 02:44, 14F
→
10/22 02:47, , 15F
10/22 02:47, 15F
→
10/22 02:49, , 16F
10/22 02:49, 16F
推
10/22 03:15, , 17F
10/22 03:15, 17F
→
10/22 03:15, , 18F
10/22 03:15, 18F
→
10/22 03:16, , 19F
10/22 03:16, 19F
→
10/22 03:17, , 20F
10/22 03:17, 20F
→
10/22 03:18, , 21F
10/22 03:18, 21F
推
10/22 03:19, , 22F
10/22 03:19, 22F
→
10/22 03:19, , 23F
10/22 03:19, 23F
推
10/22 03:23, , 24F
10/22 03:23, 24F
→
10/22 03:24, , 25F
10/22 03:24, 25F
→
10/22 03:25, , 26F
10/22 03:25, 26F
→
10/22 03:25, , 27F
10/22 03:25, 27F
→
10/22 03:26, , 28F
10/22 03:26, 28F
推
10/22 03:51, , 29F
10/22 03:51, 29F
推
10/22 04:05, , 30F
10/22 04:05, 30F
→
10/22 04:06, , 31F
10/22 04:06, 31F
推
10/22 05:46, , 32F
10/22 05:46, 32F
推
10/22 07:21, , 33F
10/22 07:21, 33F
→
10/22 07:22, , 34F
10/22 07:22, 34F
→
10/22 07:23, , 35F
10/22 07:23, 35F
→
10/22 07:24, , 36F
10/22 07:24, 36F
推
10/22 07:58, , 37F
10/22 07:58, 37F
推
10/22 08:09, , 38F
10/22 08:09, 38F
→
10/22 08:12, , 39F
10/22 08:12, 39F
推
10/22 09:10, , 40F
10/22 09:10, 40F
推
10/22 10:06, , 41F
10/22 10:06, 41F
→
10/22 11:38, , 42F
10/22 11:38, 42F
→
10/22 11:39, , 43F
10/22 11:39, 43F
→
10/22 11:41, , 44F
10/22 11:41, 44F
推
10/22 12:42, , 45F
10/22 12:42, 45F
→
10/22 16:54, , 46F
10/22 16:54, 46F
→
10/22 16:55, , 47F
10/22 16:55, 47F
→
10/22 16:56, , 48F
10/22 16:56, 48F
推
10/22 18:11, , 49F
10/22 18:11, 49F
→
10/22 18:11, , 50F
10/22 18:11, 50F
hi
我覺得你的推文...
國小生三個字......有那麼一點點的讓我不舒服..
anyway,take it easy~
推
10/22 20:24, , 51F
10/22 20:24, 51F
推
10/22 20:27, , 52F
10/22 20:27, 52F
推
10/22 21:54, , 53F
10/22 21:54, 53F
推
10/22 21:58, , 54F
10/22 21:58, 54F
※ 編輯: nana17 來自: 59.104.179.109 (10/23 00:58)
※ 編輯: nana17 來自: 59.104.179.109 (10/23 01:23)
推
10/23 04:47, , 55F
10/23 04:47, 55F
推
10/23 14:54, , 56F
10/23 14:54, 56F
→
10/23 14:54, , 57F
10/23 14:54, 57F
→
10/23 14:56, , 58F
10/23 14:56, 58F
→
10/23 14:56, , 59F
10/23 14:56, 59F
→
10/23 14:57, , 60F
10/23 14:57, 60F
→
10/23 19:02, , 61F
10/23 19:02, 61F
→
10/23 19:03, , 62F
10/23 19:03, 62F
→
10/23 19:04, , 63F
10/23 19:04, 63F
推
10/23 19:56, , 64F
10/23 19:56, 64F
推
10/23 22:00, , 65F
10/23 22:00, 65F
→
10/23 22:01, , 66F
10/23 22:01, 66F
推
10/23 23:07, , 67F
10/23 23:07, 67F
推
10/24 23:33, , 68F
10/24 23:33, 68F
→
10/24 23:34, , 69F
10/24 23:34, 69F
推
10/26 12:37, , 70F
10/26 12:37, 70F
推
11/17 21:20, , 71F
11/17 21:20, 71F
→
11/28 15:34, , 72F
11/28 15:34, 72F
討論串 (同標題文章)