[心得] 永恆之柱 漢化

看板RealPlaying作者 ( )時間8年前 (2016/03/20 13:58), 8年前編輯推噓13(1307)
留言20則, 11人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
1.出包了...一直把[勞亞泰]看成泰勞亞,所以完全沒注意到卡納的故鄉[拉瓦台]就是 [勞亞泰],之前統整的文本應該都錯了,真是抱歉. 2.因為實際玩過安息島上的劇情,又發現了一些校正及翻譯的錯誤,還是抱歉 3.這次的更新包括隊友對話/上述兩者的校正/以及在校正過程中發現的幾個錯誤 http://sharesend.com/rbe0hvh0 4.另外附上小弟到目前所有搞不懂的句子.希望版友們能協助校正或找出真義. 紅字部分代表不懂的句子,大部分有附上原文 紅字但加黃框者代表小弟不確定該句原意,但從上下文有推論出可能正確的解釋 http://sharesend.com/ogkwf1gn -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.126.248.239 ※ 編輯: poliman2 (140.126.248.239), 03/20/2016 13:59:07

03/20 16:18, , 1F
03/20 16:18, 1F

03/20 17:53, , 2F
感謝 推推
03/20 17:53, 2F

03/20 21:30, , 3F
只能給個讚!
03/20 21:30, 3F

03/20 21:32, , 4F
大推
03/20 21:32, 4F

03/21 12:00, , 5F
讚讚讚!!
03/21 12:00, 5F

03/21 12:50, , 6F
感恩
03/21 12:50, 6F

03/21 15:05, , 7F
感恩
03/21 15:05, 7F

03/21 20:22, , 8F
太佛了 推
03/21 20:22, 8F

03/22 01:47, , 9F
請問要使用此版本的漢化 直接下載丟進去即可嗎 還是
03/22 01:47, 9F

03/22 01:47, , 10F
要先裝其他的漢化?
03/22 01:47, 10F

03/22 02:47, , 11F
因為小弟的技能出現了Missing abilities的訊息
03/22 02:47, 11F

03/22 09:46, , 12F
抱歉我也不很清楚問題出在哪,你或許可以爬一下之前的文
03/22 09:46, 12F

03/22 09:47, , 13F
那時有位板有好像也有遇到同樣問題,或許他能告訴你答案
03/22 09:47, 13F

03/22 12:17, , 14F
03/22 12:17, 14F

03/23 11:13, , 15F
其實在丟問題之前都爬過文了 現在砍掉重灌也一樣
03/23 11:13, 15F

03/23 11:13, , 16F
是否是因為我沒有購買DLC的關係 orz
03/23 11:13, 16F

03/23 11:14, , 17F
我的電腦又是特別版了 煩
03/23 11:14, 17F

03/23 14:28, , 18F
試過使用3DM/遊俠/巴哈的漢化嗎?說不定可以用word複製貼
03/23 14:28, 18F

03/23 14:29, , 19F
上解決
03/23 14:29, 19F

03/25 14:38, , 20F
好消息 游俠把白色遠征二也漢化了 原po會跟進嗎?
03/25 14:38, 20F
文章代碼(AID): #1MxZmGy_ (RealPlaying)
文章代碼(AID): #1MxZmGy_ (RealPlaying)