Re: [情報] PC版上古5官方中文版?

看板RealPlaying作者 (天氣冷就想上廁所...)時間10年前 (2013/08/28 21:45), 編輯推噓26(26025)
留言51則, 22人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
今天又去翻了一下SteamDB,結果悲劇... 只有傳奇版才能切換繁體中文 不曉得是被代理商、B社還是Steam婊 想在Steam上切換繁體中文就是要再買一次遊戲(傳奇版) 超不爽...剛出就買的人只能當苦主了 值得欣慰的是目前繁體中文版傳出災情... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.170.220.161

08/28 21:47, , 1F
值得欣慰...值得個屁啦XDDDD
08/28 21:47, 1F

08/28 21:50, , 2F
阿 打錯欣慰個屁啦XDD
08/28 21:50, 2F

08/28 22:23, , 3F
照上古的切換語言機制 大概只要複製STRINGS檔和字型檔
08/28 22:23, 3F

08/28 22:25, , 4F
就OK了 至於遊戲裡的地圖招牌的漢化 就要看官方的誠意了
08/28 22:25, 4F

08/28 22:28, , 5F
11,11,11就買的表示:英文這種小障礙有愛就沒問題
08/28 22:28, 5F

08/28 22:37, , 6F
比較希望能下載到日文的,看日文版的聲優多歡樂阿XDD
08/28 22:37, 6F

08/28 22:41, , 7F
我一個一個DLC買的 結果居然是閹割的 要我情何以堪?
08/28 22:41, 7F

08/28 23:03, , 8F
踏馬德之前趁特價入手全套結果這樣表我
08/28 23:03, 8F

08/28 23:19, , 9F
閹割是啥?難不成傳奇板又有加東西!?
08/28 23:19, 9F

08/28 23:51, , 10F
日文感覺是創作型翻譯,我上Niconico看了一下感覺很妙
08/28 23:51, 10F

08/29 00:20, , 11F
喜歡的話 所有版本都能切日文啊 也能日音英字or中字
08/29 00:20, 11F

08/29 00:21, , 12F
只要先切成全日文 把\\data\Skyrim - Voices.bsa
08/29 00:21, 12F

08/29 00:21, , 13F
和 \\Date\Skyrim - VoicesExtra.bsa 先備份
08/29 00:21, 13F

08/29 00:22, , 14F
然後再切成英文 也可接著再漢化 最後把那兩檔覆蓋即可
08/29 00:22, 14F

08/29 02:42, , 15F
太誇張了吧 能這樣亂搞的嗎
08/29 02:42, 15F

08/29 04:03, , 16F
我直接沒特價買的傳奇板還真的多了繁體中文www
08/29 04:03, 16F

08/29 09:21, , 17F
有一款遊戲叫做戰鎚:破曉之戰2天譴,也是只有台灣零售
08/29 09:21, 17F

08/29 09:22, , 18F
版可以在Steam轉中文,在Steam買的沒有,說實在的這並
08/29 09:22, 18F

08/29 09:23, , 19F
沒有什麼大不了,倒是你文章最後一句話實在是有點可議
08/29 09:23, 19F

08/29 09:24, , 20F
先註明我是兩年前衝Steam首發的也沒有在後來買傳奇版
08/29 09:24, 20F

08/29 11:07, , 21F
早買早享受 沒啥好吵
08/29 11:07, 21F

08/29 11:08, , 22F
話說有中文很好 但因為我玩一堆mod
08/29 11:08, 22F

08/29 11:09, , 23F
所以不太想中文化 除非所mod也都漢化 ww
08/29 11:09, 23F

08/29 12:02, , 24F
我已經開始搞工具自行漢化了XD
08/29 12:02, 24F

08/29 12:31, , 25F
這遊戲所謂的官方中文就是笑話,從PC、PS3到傳奇都是
08/29 12:31, 25F

08/29 12:43, , 26F
這次跟你是不是在台灣買沒啥關係 你在外國買"傳奇版"
08/29 12:43, 26F

08/29 12:43, , 27F
一樣能切 買原始的又把DLC買齊 就跟你說你不是傳奇版
08/29 12:43, 27F

08/29 12:44, , 28F
不能切^_< 實在有點..
08/29 12:44, 28F

08/29 12:45, , 29F
我已以前有人在問傳奇跟全DLC有沒有差 現在證實是有的
08/29 12:45, 29F

08/29 13:08, , 30F
好吧,我是懂大家想要爭取到平等的地位啦XD
08/29 13:08, 30F

08/29 13:09, , 31F
唯一希望的是未來要是有 TES6,那希望是官方出品,不要
08/29 13:09, 31F

08/29 13:09, , 32F
有現在的麻煩就好了(就是有官方支援)
08/29 13:09, 32F

08/29 13:34, , 33F
這肯定是代理商的中文版 若是官方的 Steam商店語言頁面該
08/29 13:34, 33F

08/29 13:36, , 34F
會有繁體中文 會有問題只能說代理商沒有好好做到代理之責
08/29 13:36, 34F

08/29 22:01, , 35F
請問一下為什麼官方的傳奇版中文化是笑話...?
08/29 22:01, 35F

08/29 22:31, , 36F
應該不能說是笑話...因為目前有裝的全都笑不出來...
08/29 22:31, 36F

08/29 22:33, , 37F
傑X登的不能裝,目前這個裝了不能用(還會有其他問題)我想
08/29 22:33, 37F

08/29 22:33, , 38F
因為算是一個fan made又缺乏後續支援的東西
08/29 22:33, 38F

08/29 22:34, , 39F
這才是問題所在...至於笑不笑我想目前只有賣的人會笑吧
08/29 22:34, 39F

08/29 22:41, , 40F
fan made是指Falskaar?
08/29 22:41, 40F

08/29 22:42, , 41F
是說官方中文版很可能是直接移用過去玩家做的漢化
08/29 22:42, 41F

08/29 22:43, , 42F
但官方在移用的過程中漢化根本還不完整 很多翻譯和程式
08/29 22:43, 42F

08/29 22:43, , 43F
都還在陸續更新中 目前官方維護者和原本的製作者是不是
08/29 22:43, 43F

08/29 22:43, , 44F
同一批人都不知道... 這樣使用起來當然會有問題
08/29 22:43, 44F

08/30 22:51, , 45F
欣慰XD咧DDDDDDDD
08/30 22:51, 45F

08/31 00:15, , 46F
我也沒差 中文化一堆MOD更麻煩
08/31 00:15, 46F

08/31 14:25, , 47F
問一下 中文版是額外安裝中文 還是直接安裝就中文?
08/31 14:25, 47F

08/31 14:46, , 48F
內建繁體中文
08/31 14:46, 48F

09/02 11:40, , 49F
老實說如果翻譯好我願意他當DLC然後付錢,就像古墓奇兵
09/02 11:40, 49F

09/02 11:40, , 50F
日語DLC(文字+語音)要30美金一樣XD
09/02 11:40, 50F

09/03 06:54, , 51F
玩英文版比較好玩拉
09/03 06:54, 51F
文章代碼(AID): #1I7Vy6cH (RealPlaying)
文章代碼(AID): #1I7Vy6cH (RealPlaying)