Re: [分享] Incendies
"焦灼"
直覺的翻譯
---
看到"土"文霎時以為是"土星文"
...
※ 引述《Sana (靜止)》之銘言:
: 我看的翻譯:焦土之城
: 我一直懷疑場景是土耳其,因為裡面有講到土文,
: 最後的結局頗震驚的,
: 就不便暴雷,太吃驚了,而且很心痛啊~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.220.170
推
05/19 00:48, , 1F
05/19 00:48, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
分享
4
7