Re: [分享] Incendies

看板RIPE_gender作者 (逆風)時間13年前 (2011/05/19 00:46), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
"焦灼" 直覺的翻譯 --- 看到"土"文霎時以為是"土星文" ... ※ 引述《Sana (靜止)》之銘言: : 我看的翻譯:焦土之城 : 我一直懷疑場景是土耳其,因為裡面有講到土文, : 最後的結局頗震驚的, : 就不便暴雷,太吃驚了,而且很心痛啊~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.220.170

05/19 00:48, , 1F
燒盡 ~~
05/19 00:48, 1F
文章代碼(AID): #1Dq_VQjW (RIPE_gender)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Dq_VQjW (RIPE_gender)