[問題] 日文信

看板PuzzleDragon作者 (Taurus)時間8年前 (2016/06/19 01:08), 8年前編輯推噓57(57011)
留言68則, 57人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
http://imgur.com/fVS6j8m
嗨各位大大求救QAQ 我只會五十音的平假 其它 跟屎一樣爛 以下亂翻 長遊 呃 PAD玩很久 誠阿哩嘎多 發自內心的感謝 呃呃 我也什麼挖歌的 XD 呃呃有機會一起協力 呃呃 長什麼挖哥的 親友什麼幸的 求翻譯感謝 -------------------------------------- 還有一個 XDD 就有天晚上我廢廢的火隊組起來了 我就心血來潮 找濕婆龍 好友發信 XDD 想說好像可以+親友 就問他是台灣人還是日本人 以下是我殘破的日文QAQ すみません 君は日本人or台湾人? 啊他回我 http://imgur.com/xMI4ZhU
啊我又在版上看到日本人的信好像都要很有禮貌 我這樣隨便到炸掉還有參雜英文 XDD (別鞭我QAQ) 然後我又想說好像要回信一下 就自己上網亂找+亂拼湊又回一封信了 XDD 了解しました ごめんね 僕は台湾人です だから私の日本語はbad まだ 勉強中なので 間違っている かもしれませんが 許しください 呃 第一句是抄版上一篇的推文 中間三句很明顯是我自己打得 最後一行是google亂找的 現在就等他回我 XDD 求大大教學 我日文很爛如有冒犯請見諒的日文該怎麼說 感激不盡 -------------------------------------------- 呃呃 平常受益版上許多 10 20 30 40 50 到100推 每10推(噓、箭頭沒有喔) 各發(扣稅前)100P~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.152.142 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PuzzleDragon/M.1466269682.A.298.html

06/19 01:08, , 1F
叫你加他親友
06/19 01:08, 1F

06/19 01:11, , 2F
反正扯一堆就是請加親友
06/19 01:11, 2F

06/19 01:12, , 3F
話比較多der罐頭信
06/19 01:12, 3F
原來是罐頭信QAQ 我還以為他很有誠意 還把信保護起來 XD 可惡怒刪!

06/19 01:16, , 4F
私の日本語はbad 哈哈哈哈 太可愛惹
06/19 01:16, 4F
我知道日本人很討厭英文 但我想說 bad應該看得懂吧 www

06/19 01:16, , 5F
結果他其實是裝成日本人的台灣人XD
06/19 01:16, 5F
不會吧 XDD

06/19 01:19, , 6F
好好笑的對話喔XDDDD
06/19 01:19, 6F

06/19 01:20, , 7F
其實是台灣人+1
06/19 01:20, 7F
真的假!? 你也覺得是台灣人=口=

06/19 01:20, , 8F
第一個講了一大串就是希望你加親友www(偶爾來協力一
06/19 01:20, 8F

06/19 01:20, , 9F
下這樣www
06/19 01:20, 9F
原來如此 那我偏不加 XDD

06/19 01:21, , 10F
謝謝你陪我玩了這麼久,為了一直玩下去所以組了很多
06/19 01:21, 10F

06/19 01:22, , 11F
的隊伍。之後有機會的話來協力一下吧! 為了(不把你刪
06/19 01:22, 11F

06/19 01:23, , 12F
掉),如果能加我親友的話就太感謝了O_< 夜露死苦
06/19 01:23, 12F

06/19 01:24, , 13F
推一個 日文加油~
06/19 01:24, 13F

06/19 01:25, , 14F
重點只在倒數第二句而已
06/19 01:25, 14F

06/19 01:26, , 15F
日本語があまり上手なんので、気にしないでください
06/19 01:26, 15F

06/19 01:28, , 16F
還算有禮貌啦XD 至少沒有威脅不加就砍掉之類的
06/19 01:28, 16F

06/19 01:31, , 17F
阿打錯了w 上手じゃないんので才對
06/19 01:31, 17F
感謝喔~ 你回好多喔~~ 你也是第10推 我要來發錢了 ※ 編輯: coolwind4410 (122.121.152.142), 06/19/2016 01:37:14

06/19 01:37, , 18F
謝謝~收到了! 其實我還滿愛看日文信相關討論串的w
06/19 01:37, 18F

06/19 01:43, , 19F
我則是比較喜歡歪日文信的串,不過這種嘛...
06/19 01:43, 19F

06/19 01:52, , 20F
推個,不錯啊!
06/19 01:52, 20F

06/19 01:58, , 21F
補個完整的句子(?)
06/19 01:58, 21F

06/19 02:00, , 22F
06/19 02:00, 22F

06/19 02:04, , 23F
啊,有人補了,那期待一下回信會是什麼w
06/19 02:04, 23F

06/19 02:11, , 24F
06/19 02:11, 24F

06/19 02:29, , 25F
明明是發錢文,推難得好少
06/19 02:29, 25F
應該是因為標題的關係~

06/19 02:39, , 26F
06/19 02:39, 26F

06/19 02:55, , 27F
哈哈推個
06/19 02:55, 27F

06/19 03:01, , 28F
06/19 03:01, 28F

06/19 03:03, , 29F
06/19 03:03, 29F

06/19 03:03, , 30F
對阿
06/19 03:03, 30F
20推

06/19 03:11, , 31F
蠻有趣的XD
06/19 03:11, 31F

06/19 03:31, , 32F
推~
06/19 03:31, 32F

06/19 03:58, , 33F
私の日本語はbad XDD
06/19 03:58, 33F

06/19 04:08, , 34F
幫推 很有趣啊
06/19 04:08, 34F

06/19 04:10, , 35F
06/19 04:10, 35F

06/19 04:20, , 36F
推 原po好可愛
06/19 04:20, 36F

06/19 06:28, , 37F
這邊人有點少 幫推幫領A_A
06/19 06:28, 37F

06/19 07:47, , 38F
推推
06/19 07:47, 38F

06/19 08:22, , 39F
其實就是想加親友 卻寫的超長
06/19 08:22, 39F

06/19 08:22, , 40F
推推
06/19 08:22, 40F
30推 ※ 編輯: coolwind4410 (1.173.143.188), 06/19/2016 09:20:36

06/19 09:20, , 41F
06/19 09:20, 41F

06/19 09:20, , 42F
哈哈哈
06/19 09:20, 42F

06/19 09:33, , 43F
我記得好像有翻過類似的 後面一模一樣 應該是罐頭文
06/19 09:33, 43F

06/19 10:12, , 44F
06/19 10:12, 44F

06/19 10:29, , 45F
私の日本語はbad 也太可愛xD
06/19 10:29, 45F

06/19 10:52, , 46F
06/19 10:52, 46F

06/19 10:53, , 47F
私の日本語は bad! yoyoyo
06/19 10:53, 47F

06/19 11:47, , 48F
推日文混英文XD
06/19 11:47, 48F

06/19 12:25, , 49F
メショガンモ
06/19 12:25, 49F

06/19 12:34, , 50F
歪日文信XDDDDD
06/19 12:34, 50F
40推

06/19 12:56, , 51F
06/19 12:56, 51F

06/19 12:57, , 52F
bad XDDD
06/19 12:57, 52F

06/19 13:19, , 53F
06/19 13:19, 53F

06/19 13:33, , 54F
06/19 13:33, 54F

06/19 14:02, , 55F
06/19 14:02, 55F

06/19 14:38, , 56F
06/19 14:38, 56F

06/19 14:48, , 57F
06/19 14:48, 57F
※ 編輯: coolwind4410 (111.242.95.167), 06/19/2016 15:56:10

06/19 15:56, , 58F
推個
06/19 15:56, 58F

06/19 16:09, , 59F
再推
06/19 16:09, 59F

06/19 16:10, , 60F
Ya
06/19 16:10, 60F
50推

06/19 16:18, , 61F
發錢推
06/19 16:18, 61F
※ 編輯: coolwind4410 (1.173.143.188), 06/19/2016 16:44:10

06/19 17:35, , 62F
就是加親友、一起玩的意思吧
06/19 17:35, 62F

06/19 17:39, , 63F
發錢文竟然還沒爆
06/19 17:39, 63F

06/19 18:07, , 64F
06/19 18:07, 64F

06/19 18:23, , 65F
06/19 18:23, 65F

06/19 18:50, , 66F
06/19 18:50, 66F

06/19 19:52, , 67F
推個
06/19 19:52, 67F

06/21 00:36, , 68F
06/21 00:36, 68F
文章代碼(AID): #1NPN_oAO (PuzzleDragon)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NPN_oAO (PuzzleDragon)