Re: [問題] 請問閩南語書面語要用在何處?
日本時代台灣个書面語有五種:
1. 日文
2. 漢文(文言文)
3. 白話字台灣話文(主要是基督徒使用)
4. 假名台灣話文
5. 漢字台灣話文
6. 中國白話文
彼陣台灣个智識分子對開于通民智真有興趣,但是
1234攏毋是怹个選項(蔡培火提倡3&4算是例外)
怹對於卜採用5抑是6有足大个爭議佮筆戰。
趣味个是雙方面攏无需要翻譯就看有對方个文字。
當時台灣大部份个知識分子看5沒問題,
去中國留過學个會曉讀6,連无去過中國袂曉講官話个嘛會曉讀6
(事實上足儕袂曉講官話无去過中國个讀冊儂嘛塊看官話小說如紅樓夢水滸傳等)
用台語音唸中文 大概就像按呢 https://www.youtube.com/watch?v=Pfo7-u9EkdY
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.37.201
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PublicIssue/M.1413093530.A.C10.html
推
10/12 17:07, , 1F
10/12 17:07, 1F
推
10/12 18:42, , 2F
10/12 18:42, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):