Re: [轉錄][動畫] (Bleach) 後來的劇情(捏)
第 24 頁照原始碼來看,應該不是這樣顯示的喔。
--
「miss」是想。
也是錯失的意思
「missyou」是想你。
同時,也是錯失你。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.90.230
推
11/23 18:58, , 1F
11/23 18:58, 1F
→
11/23 18:59, , 2F
11/23 18:59, 2F
→
11/23 19:00, , 3F
11/23 19:00, 3F
推
11/23 19:16, , 4F
11/23 19:16, 4F
→
11/23 19:16, , 5F
11/23 19:16, 5F
→
11/23 19:17, , 6F
11/23 19:17, 6F
推
11/24 01:03, , 7F
11/24 01:03, 7F
→
11/24 01:04, , 8F
11/24 01:04, 8F
推
11/24 12:28, , 9F
11/24 12:28, 9F
→
11/24 12:28, , 10F
11/24 12:28, 10F
→
11/24 12:29, , 11F
11/24 12:29, 11F
→
11/24 12:29, , 12F
11/24 12:29, 12F
推
11/24 13:31, , 13F
11/24 13:31, 13F
推
11/24 13:38, , 14F
11/24 13:38, 14F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):