Re: [幼教] 什麼時候開始教母語比較好?

看板Preschooler作者 (我不會用水球....)時間11年前 (2012/10/29 05:56), 編輯推噓6(6032)
留言38則, 6人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
推大鳥姊姊的做法 我們人在美國,麥小鴨現在是快4歲。 她1歲左右開始去daycare,保姆跟我們說她在學校會使用baby sign language 跟還不會講話的小孩溝通,我們在家裡,鴨爸總是堅持用台語跟她說話, 我則是用國語。那時候曾經就很驚訝的發現,她知道apple,蘋果,ㄆㄥ ㄍㄛ都是 同一個東西(對應她的sign language),保姆也鼓勵我們,要把握機會 讓她能接觸多語的環境。 麥小鴨在1歲半到兩歲多的時候我們因為田野研究回台灣,那一年是在台灣給阿公阿媽帶 阿公阿媽其實跟家人講話都是講台語,但可能因為是退休老師的關係 碰到孫兒變成講國語,所以麥小鴨在語言發展最迅速時,是國語字彙與句子描述能力 發展得很快。不過她跟鴨爸講國語,她爸爸還是用臺語回她,也總是跟以前一樣 用台語講故事書給她聽。 去年麥小鴨2歲半跟我們回到美國,送去daycare,經歷一段適應期, (我們很幸運碰到大學曾主修中文的provider,所以適應期沒有那麼痛苦) 現在在那裡跟老師與同學都講英文(老師說她已經不再用中文跟她對話了), 在家裡,不知道什麼時候開始,麥小鴨突然會跟鴨爸用台語對話,而且講得比我還道地。 而她跟我還是用中文溝通,有時候還會當我的英文、台語小老師。 她的語言混淆期並沒有想像中那麼明顯, 每次想到幼兒的腦袋就覺得蠻神奇的, 不知道他們怎麼轉換這些不同語言,是用什麼話在思考... 回想麥小鴨目前的多語能力與學習經驗,最重要的都是環境,還有對話者的堅持。X ※ 引述《zeoki (大鳥兒)》之銘言: : 我覺得閩南語可以用加減教的方式 : 大鳥媽媽當初再訓練我台語的方式就是 : "不管我說什麼~他都用台語回答!" : (可是那時候我也只會講國語啦) : 這樣子的情形大概持續了一年左右 : 然後就達到我媽的基本要求 : 簡單的聽說可以~ : 爾後就是生活中加減講台語 : 我覺得想要教小孩語言就是要環境上有所需求 : 我舉個例子~我在匈牙利這裡的中國人很多都是會說三個語言 : eg.浙江話~普通話~匈牙利語甚至再加個英語 : 浙江話通常是在家裡講的 : 普通話是出去假設一群華人聚會以及去中文學校講的 : 匈牙利語是讀當地幼稚園就自然說的 : 因為是很自然的狀況~所以也沒有所謂混亂的情形 : 假設目前閩南語沒有需求~那就不用刻意說 : 哪天帶回台灣跟阿公阿嬤在一起~請阿公阿嬤講他們最熟悉的語言 : 很多時候就大致會了 : 我自己是有遇過一個台美混血兒請我教他講台語 : 因為他高齡的阿祖~只會講台語 : 每次skype兩個人講話都是"哩假爸阿妹?"~~~"挖假爸阿" : 因為全家人搬回台灣~所以暑假要回台灣就想說要impress大家 : ※ 引述《megaboost (好爸爸)》之銘言: : : 大家好... : : 從媽寶板進化到要到此板,令我感慨萬千呀Q_Q : : 這是我在本板的首po,還望大家不吝指教 : : 我想問的是, : : 我該什麼時候開始教我那目前2歲3個月的女兒母語-閩南語呢? : : 由於現在我跟老婆女兒都住日本 : : 所以我女兒她在保育園是聽老師說日文,在家聽我們說中文. : : 而在教她認東西的時候,我們也都會分別用日語與中文各教一次. : : 現在就如標題所說的, : : 我現在在煩惱該什麼時候教她閩南語 : : 一方面是怕閩南語太晚教,怕她的舌頭跟發音被日文給局限住 : : 一方面是怕閩南語現在教,怕她負荷不了同時學三種語言(一個東西有三種念法) : : 所以想請教一下各位板友們的意見或親身經驗...謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 146.151.115.141

10/29 06:16, , 1F
我想大推你說的"對話者的堅持"^^
10/29 06:16, 1F

10/29 06:16, , 2F
大概是因為你們在小孩語言爆發期的時間剛好是在台灣
10/29 06:16, 2F

10/29 06:17, , 3F
,混淆期很明顯得就比一直都在多語環境中的短很多,
10/29 06:17, 3F

10/29 06:18, , 4F
我自己的小孩是四語,我們也有教一點寶寶手語,手語
10/29 06:18, 4F

10/29 06:18, , 5F
我曾辦中文學校,各家長的堅持度和孩子中文程度成正比
10/29 06:18, 5F

10/29 06:19, , 6F
所以看到你說的這句話很有感觸
10/29 06:19, 6F

10/29 06:19, , 7F
真的有幫住到她表達自己的需求,雖然明顯得她都聽得
10/29 06:19, 7F

10/29 06:20, , 8F
我們在說甚麼,但說的時候,就很慢,對我是叫芬蘭語
10/29 06:20, 8F

10/29 06:20, , 9F
我女兒是一直在美國, 四歲左右突然英文表達變得順暢
10/29 06:20, 9F

10/29 06:21, , 10F
的媽媽,對阿雪爸是叫國語的爸爸,打招呼時是用丹麥
10/29 06:21, 10F

10/29 06:21, , 11F
四歲之前都覺得他主要是用中文在處理大部分的思考
10/29 06:21, 11F

10/29 06:21, , 12F
四歲真是個奇妙的年紀
10/29 06:21, 12F

10/29 06:21, , 13F
語,其他就是東湊西湊,我們還在了解當中。
10/29 06:21, 13F

10/29 06:24, , 14F
不過這兩天,也會偶而叫我「媽媽」,總覺得這一陣子
10/29 06:24, 14F

10/29 06:25, , 15F
她都一直比東西,要我唸給她聽。
10/29 06:25, 15F

10/29 07:46, , 16F
謝謝分享!我看我改成直接跟她說台語比較快!
10/29 07:46, 16F

10/29 07:47, , 17F
另外...教單字的時候也是三種語各重覆一次嗎?
10/29 07:47, 17F

10/29 07:48, , 18F
還是各人只教各人負責的就好?
10/29 07:48, 18F

10/29 11:02, , 19F
個人負責就夠了,但是如果有閒全部重複一次是ok的
10/29 11:02, 19F

10/29 13:27, , 20F
各人教各人的阿,而且是語言不只是有單字而已,語法
10/29 13:27, 20F

10/29 13:29, , 21F
跟語態等習慣,各語言都不相同,而且小孩已經大到不
10/29 13:29, 21F

10/29 13:29, , 22F
只是教單字的時候了。
10/29 13:29, 22F

10/30 04:01, , 23F
我覺得如果可以,最好每個人堅持一種語言的角色,我
10/30 04:01, 23F

10/30 04:02, , 24F
現在偶而會用英文跟麥小鴨講話,她會回我說,
10/30 04:02, 24F

10/30 04:03, , 25F
你為什麼要用英文啊XDDD
10/30 04:03, 25F

10/30 04:06, , 26F
我想,語言爆炸期在台灣的確讓她的混淆減輕很多吧,
10/30 04:06, 26F

10/30 04:08, , 27F
不管如何,對話者定位清楚,讓小孩有機會自己去選擇
10/30 04:08, 27F

10/30 04:08, , 28F
她要用的語言,這樣他們自然比較有信心講不同的話
10/30 04:08, 28F

10/30 04:09, , 29F
我表姊夫是客家人,他當年教小孩講客家話就蠻極端的
10/30 04:09, 29F

10/30 04:10, , 30F
小孩如果用中文跟他說話,他就不理。不過這樣到後來
10/30 04:10, 30F

10/30 04:11, , 31F
只有乖乖大女兒學成客語,小的不吃這一套,就沒辦法
10/30 04:11, 31F

10/30 04:11, , 32F
我想,小孩能夠很有自信也開心的使用不同語言才會是
10/30 04:11, 32F

10/30 04:12, , 33F
會變成屬於他的語言,不然強求也沒用吧!
10/30 04:12, 33F

10/30 09:03, , 34F
我是叫阿嬤堅持跟我家小小人講臺語XD
10/30 09:03, 34F

10/30 15:55, , 35F
對呀,開心也願意說很重要阿,我也不會強求小孩一定
10/30 15:55, 35F

10/30 15:56, , 36F
要用國語回我,總是會遇到她想用國語跟我說話的時候
10/30 15:56, 36F

10/31 21:19, , 37F
今天去保育園接女兒下課的時候,保育士還特別用中文對
10/31 21:19, 37F

10/31 21:20, , 38F
我們說再見.驚喜之餘,一問之下才知是我女兒教她的XD
10/31 21:20, 38F
文章代碼(AID): #1GZQd_O5 (Preschooler)
文章代碼(AID): #1GZQd_O5 (Preschooler)