Re: [郵務] 向郵務稽查投訴的問題+公開致謝
※ 引述《atxp4869 (雅妍美學)》之銘言:
感謝以下推文回覆討論 小弟前來回答一些板友的問題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.215.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Post/M.1497490818.A.3B8.html
推
06/15 15:31,
06/15 15:31
推
06/15 17:04,
06/15 17:04
→
06/15 17:39,
06/15 17:39
→
06/15 17:40,
06/15 17:40
→
06/15 17:41,
06/15 17:41
→
06/15 17:42,
06/15 17:42
→
06/15 17:44,
06/15 17:44
→
06/15 17:44,
06/15 17:44
首先小弟先說明我文中的"平信郵務士"與"掛號郵務士"的差別
我所在的地方 平信、掛號(指掛號信件)、掛號包裹是分開送來的
所以郵務人員一天至少會來三趟
但有時候 掛號會由平信郵務士代送達 也就是底下dick30746板友所說的情況
而我有問到那次送來掛號信的平信郵務士 他的確明白的跟我說
掛號回執聯與送達證書他沒有權限收回
Helldiver板友說到"代表該帳也是由他來處理"
該名平信郵務士也有說到"帳不是我做的"這句話
當然我無法完全明白他所謂的"帳"是什麼 但很明顯的可以了解他不能收回那兩樣東西
推 dick30746: 我猜是開車的幫騎車的送大樓的信件和掛號吧...載不下 06/15 18:37
推
06/16 17:51,
06/16 17:51
→
06/16 20:38,
06/16 20:38
→
06/16 21:13,
06/16 21:13
→
06/16 21:14,
06/16 21:14
→
06/16 21:15,
06/16 21:15
推
06/17 00:03,
06/17 00:03
→
06/17 00:03,
06/17 00:03
→
06/17 00:03,
06/17 00:03
→
06/17 00:03,
06/17 00:03
→
06/17 00:03,
06/17 00:03
→
06/17 00:03,
06/17 00:03
danleo板友提到的清單上有大樓章 郵務士就可交差了
的確是 掛號信件有時候會一格一格蓋 有時候會蓋在清單上
一份郵務士取回 一份給大樓管理員留底
但我有時候會遇到 掛號或平信郵務士 什麼都沒說放了就走
過陣子甚至過幾天再來跟我索取那份清單
老練一點的管理員 知道蓋章後 再交給郵務士取回也就罷了
不知道的管理員 就算把清單一直留著不丟 在不知道要交還給郵務士的情況下
郵務士自己如果完全忘了這件事 郵務士自身是否會受到懲處?
我剛開始一兩次有點傻眼 覺得你什麼都沒說丟了就走
過幾個小時跑來問我說"啊清單咧?" 讓我整個丈二金剛摸不著頭腦
也就是所謂的黑人問號 問起來後我不知道 又怪我沒保管好
我還想反問他為什麼不立即收回 反而還丟了就走
danleo板友也提到 為何回執要隔天給 當天給很困難嗎
不是我不讓他們取回 是他們丟了就走 我是要怎麼給XDrz
→ HELLDIVER: 回執如果太多的話 或不確定是否有郵件的收件人 06/17 08:18
→
06/17 08:19,
06/17 08:19
→
06/17 08:19,
06/17 08:19
推
06/17 08:49,
06/17 08:49
→
06/17 08:49,
06/17 08:49
→
06/17 08:49,
06/17 08:49
→
06/17 08:49,
06/17 08:49
台南成功路郵局的郵務稽查已經跟我聯絡了
他說禮拜一會到小弟服務的大樓跟我說明 倒讓我有點不好意思^^"
小弟只是試著反映遇到的狀況 沒想到郵務稽查說會過來
小弟應該很幸運 遇到肯正視小弟情況的稽查員
以上是小弟的回覆
--
"Did he go?"
(他去了嗎)
"Ye~~~~s!!He did!!"
(是的!!他去了>////<)
"He punched out fifteenth!!!!!"
(他打倒了第十五個!!!!!!!!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.86.202
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Post/M.1497749637.A.769.html
推
06/18 11:24, , 1F
06/18 11:24, 1F
推
06/18 11:40, , 2F
06/18 11:40, 2F
→
06/18 14:36, , 3F
06/18 14:36, 3F
推
06/18 16:45, , 4F
06/18 16:45, 4F
推
06/18 16:47, , 5F
06/18 16:47, 5F
→
06/18 18:55, , 6F
06/18 18:55, 6F
→
06/18 18:56, , 7F
06/18 18:56, 7F
→
06/18 18:58, , 8F
06/18 18:58, 8F
→
06/18 18:58, , 9F
06/18 18:58, 9F
→
06/18 18:59, , 10F
06/18 18:59, 10F
→
06/18 18:59, , 11F
06/18 18:59, 11F
→
06/18 19:00, , 12F
06/18 19:00, 12F
→
06/18 19:01, , 13F
06/18 19:01, 13F
→
06/18 19:02, , 14F
06/18 19:02, 14F
→
06/18 19:05, , 15F
06/18 19:05, 15F
→
06/18 20:35, , 16F
06/18 20:35, 16F
→
06/18 20:35, , 17F
06/18 20:35, 17F
推
06/19 02:45, , 18F
06/19 02:45, 18F
→
06/19 02:46, , 19F
06/19 02:46, 19F
→
06/19 02:46, , 20F
06/19 02:46, 20F
→
06/19 02:47, , 21F
06/19 02:47, 21F
→
06/19 02:49, , 22F
06/19 02:49, 22F
→
06/19 02:50, , 23F
06/19 02:50, 23F
推
06/19 02:52, , 24F
06/19 02:52, 24F
→
06/19 02:52, , 25F
06/19 02:52, 25F
推
06/19 16:37, , 26F
06/19 16:37, 26F
→
06/25 23:38, , 27F
06/25 23:38, 27F
→
06/25 23:39, , 28F
06/25 23:39, 28F
→
06/25 23:40, , 29F
06/25 23:40, 29F
→
06/25 23:41, , 30F
06/25 23:41, 30F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):