[討論] 有玩家在執行長推特回覆,美國籍大蔥鴨圖片
昨天更新後,
恢復了遊戲舊版本原有的Capture location功能。
當天執行長在推特回覆說:
各洲限定的寶可夢蛋,只能在該地區拿到,無法獲得外洲限定。
簡單來說無法孵出其他洲限定寶可夢。
然而,
昨天有玩家(推特名稱Tony Tellez)在執行長推特回復:<<<<<錯字回"覆"
http://imgur.com/nlmDbjO.jpg
簡單翻譯:
我沒有去過亞洲,但我在八月5KM蛋孵出大蔥鴨。
我樂意提供我的帳號資料,供你們查詢相關訊息。
該位玩家今天更新後,補圖回復:
美國籍大蔥鴨
位置地點:Carmel,IN,United states (8/14/2016)
http://imgur.com/iFvrAcN.jpg
補上該篇推特:
https://twitter.com/tonytellez/status/779123867314954241
目前尚未得知是否有改圖的可能性。
後續我再慢慢補充,
讓我們繼續看下去!
http://imgur.com/jHnVyz0.jpg
抱歉,更正,原來教育部辭典回覆、回復都可以。
http://imgur.com/kv9qaXt.jpg
原先我是看這篇網路文章的
http://www.still-c.com/archives/304.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.203.202
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PokemonGO/M.1474701141.A.B09.html
推
09/24 15:13, , 1F
09/24 15:13, 1F
推
09/24 15:14, , 2F
09/24 15:14, 2F
推
09/24 15:14, , 3F
09/24 15:14, 3F
推
09/24 15:14, , 4F
09/24 15:14, 4F
→
09/24 15:14, , 5F
09/24 15:14, 5F
推
09/24 15:14, , 6F
09/24 15:14, 6F
推
09/24 15:14, , 7F
09/24 15:14, 7F
推
09/24 15:15, , 8F
09/24 15:15, 8F
→
09/24 15:15, , 9F
09/24 15:15, 9F
推
09/24 15:15, , 10F
09/24 15:15, 10F
推
09/24 15:15, , 11F
09/24 15:15, 11F
推
09/24 15:16, , 12F
09/24 15:16, 12F
→
09/24 15:16, , 13F
09/24 15:16, 13F
推
09/24 15:17, , 14F
09/24 15:17, 14F
推
09/24 15:17, , 15F
09/24 15:17, 15F
→
09/24 15:17, , 16F
09/24 15:17, 16F
→
09/24 15:18, , 17F
09/24 15:18, 17F
推
09/24 15:18, , 18F
09/24 15:18, 18F
推
09/24 15:20, , 19F
09/24 15:20, 19F
推
09/24 15:28, , 20F
09/24 15:28, 20F
推
09/24 15:28, , 21F
09/24 15:28, 21F
推
09/24 15:30, , 22F
09/24 15:30, 22F
推
09/24 15:30, , 23F
09/24 15:30, 23F
→
09/24 15:31, , 24F
09/24 15:31, 24F
→
09/24 15:32, , 25F
09/24 15:32, 25F
推
09/24 15:35, , 26F
09/24 15:35, 26F
→
09/24 15:40, , 27F
09/24 15:40, 27F
推
09/24 15:40, , 28F
09/24 15:40, 28F
推
09/24 15:41, , 29F
09/24 15:41, 29F
推
09/24 15:41, , 30F
09/24 15:41, 30F
推
09/24 15:41, , 31F
09/24 15:41, 31F
推
09/24 15:42, , 32F
09/24 15:42, 32F
→
09/24 15:42, , 33F
09/24 15:42, 33F
推
09/24 15:44, , 34F
09/24 15:44, 34F
推
09/24 15:45, , 35F
09/24 15:45, 35F
推
09/24 15:48, , 36F
09/24 15:48, 36F
推
09/24 15:49, , 37F
09/24 15:49, 37F
推
09/24 15:51, , 38F
09/24 15:51, 38F
→
09/24 15:52, , 39F
09/24 15:52, 39F
→
09/24 15:52, , 40F
09/24 15:52, 40F
推
09/24 15:52, , 41F
09/24 15:52, 41F
推
09/24 15:59, , 42F
09/24 15:59, 42F
推
09/24 16:12, , 43F
09/24 16:12, 43F
推
09/24 16:17, , 44F
09/24 16:17, 44F
→
09/24 16:21, , 45F
09/24 16:21, 45F
推
09/24 16:30, , 46F
09/24 16:30, 46F
推
09/24 16:30, , 47F
09/24 16:30, 47F
推
09/24 16:31, , 48F
09/24 16:31, 48F
→
09/24 16:32, , 49F
09/24 16:32, 49F
推
09/24 16:35, , 50F
09/24 16:35, 50F
→
09/24 16:56, , 51F
09/24 16:56, 51F
推
09/24 16:57, , 52F
09/24 16:57, 52F
推
09/24 17:08, , 53F
09/24 17:08, 53F
→
09/24 17:09, , 54F
09/24 17:09, 54F
→
09/24 17:10, , 55F
09/24 17:10, 55F
推
09/24 17:19, , 56F
09/24 17:19, 56F
推
09/24 17:22, , 57F
09/24 17:22, 57F
推
09/24 17:25, , 58F
09/24 17:25, 58F
→
09/24 17:42, , 59F
09/24 17:42, 59F
→
09/24 17:45, , 60F
09/24 17:45, 60F
推
09/24 18:01, , 61F
09/24 18:01, 61F
推
09/24 18:30, , 62F
09/24 18:30, 62F
推
09/24 18:31, , 63F
09/24 18:31, 63F
→
09/24 18:31, , 64F
09/24 18:31, 64F
推
09/24 18:32, , 65F
09/24 18:32, 65F
推
09/24 18:36, , 66F
09/24 18:36, 66F
推
09/24 18:38, , 67F
09/24 18:38, 67F
推
09/24 18:45, , 68F
09/24 18:45, 68F
推
09/24 18:46, , 69F
09/24 18:46, 69F
→
09/24 18:58, , 70F
09/24 18:58, 70F
可能我國文不好吧,
這方面可能要請比較懂國文的解釋了,
不過我是看這篇網路文章解釋的。
http://www.still-c.com/archives/304.html
抱歉,更正,原來教育部辭典回復、回復都可以。
http://imgur.com/kv9qaXt.jpg
推
09/24 19:19, , 71F
09/24 19:19, 71F
※ 編輯: oncem423 (180.217.193.189), 09/24/2016 19:20:34
推
09/24 19:45, , 72F
09/24 19:45, 72F
推
09/25 00:14, , 73F
09/25 00:14, 73F
→
09/25 00:14, , 74F
09/25 00:14, 74F
推
09/25 09:56, , 75F
09/25 09:56, 75F
→
09/25 23:09, , 76F
09/25 23:09, 76F
推
09/26 11:43, , 77F
09/26 11:43, 77F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):