[情報] 港任官網更新消失
新消息
官方表示我們宣傳沒有極限。8月12日還會有新的宣傳影片喔
次回『ポケモン サン・ムーン』の最新情報は、8月12日(金)、午前10時頃公開予定!
お楽しみに!
官方推特:http://0rz.tw/keK3O
港任官網:http://goo.gl/YGjXCR
看完後我想知道的是
阿羅拉地區自古流傳的儀式「諸島巡禮」
在阿羅拉地區獨自發展而成的文化之一,巡遊4個島嶼的「諸島巡禮」。
這是孩子們為了成長為獨當一面的寶可夢(Pokémon)訓練家而進行的活動。
而『精靈寶可夢 太陽/月亮』的主角也同樣將挑戰這個「諸島巡禮」。
阻撓訓練家的「考驗」
為了達成諸島巡禮,必須突破4個島嶼各自的「考驗」。
考驗內容不僅要和寶可夢(Pokémon)進行對戰,還需要進行搜尋道具和比試智慧等各式各
樣的挑戰。考驗是無法輕易突破的。
所以說,過去有人說日月版不會有道館
而是要重新定義道館是真的了?
還是這只是劇情的部分,道館還是要打只是變順便打而已?
本次重點 冰妖精 九尾
恭喜妖精系多1名4倍了
希望我要的毒妖精也可以出來
不過同時15規重大天氣手九尾從此失業,旱災天氣手全員不會出現在17規了吧
至於Y噴等消息吧,不過我想日月版不太可能會有MEGA了
旱災九尾要存活只有
1.17規則可以使用卡洛斯的寶可夢
2.有特定地點可以生出一般型態的六尾((應該是不太可能
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.102.79
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PokeMon/M.1470058698.A.561.html
※ 編輯: hirokifuyu (114.27.102.79), 08/01/2016 21:39:24
推
08/01 21:45, , 1F
08/01 21:45, 1F
推
08/01 21:45, , 2F
08/01 21:45, 2F
謎擬Q這名字取的真好
推
08/01 21:50, , 3F
08/01 21:50, 3F
我都誤會港任了,港任到目前為止名字我都很喜歡
可以期待老任改掉5世代一堆疊字譯名嗎
※ 編輯: hirokifuyu (114.27.102.79), 08/01/2016 21:52:54
→
08/01 21:52, , 4F
08/01 21:52, 4F
推
08/01 21:52, , 5F
08/01 21:52, 5F
推
08/01 21:56, , 6F
08/01 21:56, 6F
→
08/01 21:59, , 7F
08/01 21:59, 7F
還是要期待,五世代不管是動畫還是遊戲譯名映象都太深了
我還是希望可以改名
推
08/01 22:07, , 8F
08/01 22:07, 8F
是說這舞者,讓我覺得翻譯成覺醒之舞?
是不是暗示說會有物功型的覺醒之力了?
※ 編輯: hirokifuyu (114.27.102.79), 08/01/2016 22:12:53
→
08/01 22:16, , 9F
08/01 22:16, 9F
推
08/01 22:17, , 10F
08/01 22:17, 10F
→
08/01 22:18, , 11F
08/01 22:18, 11F
→
08/01 22:24, , 12F
08/01 22:24, 12F
推
08/01 22:40, , 13F
08/01 22:40, 13F
推
08/01 22:47, , 14F
08/01 22:47, 14F
→
08/01 22:51, , 15F
08/01 22:51, 15F
推
08/01 22:52, , 16F
08/01 22:52, 16F
※ 編輯: hirokifuyu (114.27.102.79), 08/01/2016 23:05:42
推
08/01 23:19, , 17F
08/01 23:19, 17F
→
08/01 23:20, , 18F
08/01 23:20, 18F
推
08/01 23:29, , 19F
08/01 23:29, 19F
→
08/01 23:29, , 20F
08/01 23:29, 20F
推
08/01 23:37, , 21F
08/01 23:37, 21F
推
08/01 23:55, , 22F
08/01 23:55, 22F
→
08/01 23:56, , 23F
08/01 23:56, 23F
→
08/01 23:56, , 24F
08/01 23:56, 24F
→
08/01 23:57, , 25F
08/01 23:57, 25F
推
08/01 23:57, , 26F
08/01 23:57, 26F
→
08/01 23:57, , 27F
08/01 23:57, 27F
→
08/01 23:58, , 28F
08/01 23:58, 28F
→
08/01 23:58, , 29F
08/01 23:58, 29F
推
08/02 00:00, , 30F
08/02 00:00, 30F
推
08/02 00:01, , 31F
08/02 00:01, 31F
→
08/02 00:01, , 32F
08/02 00:01, 32F
→
08/02 00:01, , 33F
08/02 00:01, 33F
推
08/02 00:04, , 34F
08/02 00:04, 34F
→
08/02 00:11, , 35F
08/02 00:11, 35F
推
08/02 00:16, , 36F
08/02 00:16, 36F
推
08/02 00:17, , 37F
08/02 00:17, 37F
→
08/02 00:17, , 38F
08/02 00:17, 38F
→
08/02 00:17, , 39F
08/02 00:17, 39F
推
08/02 00:19, , 40F
08/02 00:19, 40F
推
08/02 00:36, , 41F
08/02 00:36, 41F
推
08/02 01:22, , 42F
08/02 01:22, 42F
→
08/02 01:22, , 43F
08/02 01:22, 43F
推
08/02 02:25, , 44F
08/02 02:25, 44F
→
08/02 02:26, , 45F
08/02 02:26, 45F
推
08/02 04:04, , 46F
08/02 04:04, 46F
→
08/02 04:05, , 47F
08/02 04:05, 47F
→
08/02 04:09, , 48F
08/02 04:09, 48F
推
08/02 08:32, , 49F
08/02 08:32, 49F
推
08/02 09:32, , 50F
08/02 09:32, 50F
→
08/02 09:32, , 51F
08/02 09:32, 51F
→
08/02 09:39, , 52F
08/02 09:39, 52F
推
08/02 09:45, , 53F
08/02 09:45, 53F
→
08/02 10:58, , 54F
08/02 10:58, 54F
推
08/02 10:59, , 55F
08/02 10:59, 55F
推
08/02 11:50, , 56F
08/02 11:50, 56F
推
08/02 12:06, , 57F
08/02 12:06, 57F
推
08/02 12:36, , 58F
08/02 12:36, 58F
→
08/02 14:41, , 59F
08/02 14:41, 59F
推
08/02 14:54, , 60F
08/02 14:54, 60F
推
08/02 14:58, , 61F
08/02 14:58, 61F
→
08/02 14:58, , 62F
08/02 14:58, 62F
→
08/02 14:59, , 63F
08/02 14:59, 63F
→
08/02 14:59, , 64F
08/02 14:59, 64F
→
08/02 15:00, , 65F
08/02 15:00, 65F
推
08/02 16:48, , 66F
08/02 16:48, 66F
→
08/02 16:48, , 67F
08/02 16:48, 67F
→
08/02 16:49, , 68F
08/02 16:49, 68F
推
08/02 19:55, , 69F
08/02 19:55, 69F
推
08/02 21:31, , 70F
08/02 21:31, 70F
推
08/02 21:33, , 71F
08/02 21:33, 71F
推
08/02 21:35, , 72F
08/02 21:35, 72F
→
08/02 21:35, , 73F
08/02 21:35, 73F
推
08/02 21:43, , 74F
08/02 21:43, 74F
討論串 (同標題文章)