討論串[問題] 歐美玩家也覺得FF7重生演出很尬嗎
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我玩到現在 遊戲是好玩的. 聲光效果一流 份量十足. 過場動畫也看的入迷. 唯一不太喜歡的. 就是台詞聽起來怪怪的. 後來想到 把語音調成英文看看. 嗯...覺得尷尬程度有比較降低. 軍隊遊行那邊神羅兵變成”sir yes sir”. 日配的台詞像一大群學弟. 對學長問好的感覺. 台詞常常聽到”sh
(還有103個字)
內容預覽:
FF7r的這兩作很尬的原因是因為. 野村 野島這些人. 預設了很多人知道DC的設定. 對. 不是CC也不是那邊串場的EC. 而是DC. 當大家以為愛麗絲是二週目時. 露克蕾西亞在DC就有未來視的能力了. 因為傑諾娃的細胞和生命之流的影響. 然後什麼類似寶條用來取代魏斯的精神網路. 那個再結合的概念不
(還有536個字)
內容預覽:
台灣人想認識EC人物還沒資格. https://www.youtube.com/watch?v=_ejSsYGcGxc. 剛剛找了一下EC的影片. 才發現RE-2那個曾經被魯法斯開一槍的謎語人之一. 導致五臺跟神羅開戰. 反羅均軍組成的重要角色. 是在已經島的FF7吃雞登場. 後來在EC賽飛傳又被重
(還有244個字)
內容預覽:
※ 引述《hockhero (PC-E FAN)》之銘言. 我昨天正想發一篇文討論日文配音/台詞的問題. 就被你先說了. 這個問題其實更廣泛. 日本很多以西方文化為背景的創作. 包括遊戲,動漫,輕小說等. 台詞仍然完全依照日本那套. 包括敬語或日本一些動漫屬性的角色台詞. 會讓人非常出戲. 有種很c
(還有106個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁