[問題] 對馬戰鬼的武士、戰鬼日文
我的進度到第二章,真的很好玩,有爬文看關於中文翻譯
的討論,日文只有上過初級課程度,我想請教高手版友:
中翻戰鬼,我聽是念kurodo(不確定),這在日文的意思?
samurai跟bushi都中翻武士,在這預告境井自稱bushi,結
奈姊弟都稱samurai,是下對上的尊稱?
問古狗一說samurai是侍,武士的上層,是類似境井出身貴
族(或統治階級)才能稱?
2:32中翻我是個武士,我聽好像是funorodo(不確定),這又
是甚麼意思?
跟遊戲本身沒啥關係,先感謝解答<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.13.36.40 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1597296350.A.067.html
→
08/13 13:28,
3年前
, 1F
08/13 13:28, 1F
推
08/13 13:29,
3年前
, 2F
08/13 13:29, 2F
→
08/13 13:36,
3年前
, 3F
08/13 13:36, 3F
→
08/13 13:37,
3年前
, 4F
08/13 13:37, 4F
推
08/13 13:44,
3年前
, 5F
08/13 13:44, 5F
推
08/13 13:44,
3年前
, 6F
08/13 13:44, 6F
推
08/13 13:44,
3年前
, 7F
08/13 13:44, 7F
→
08/13 13:45,
3年前
, 8F
08/13 13:45, 8F
→
08/13 13:46,
3年前
, 9F
08/13 13:46, 9F
→
08/13 13:48,
3年前
, 10F
08/13 13:48, 10F
→
08/13 13:49,
3年前
, 11F
08/13 13:49, 11F
→
08/13 13:49,
3年前
, 12F
08/13 13:49, 12F
推
08/13 13:51,
3年前
, 13F
08/13 13:51, 13F
→
08/13 13:51,
3年前
, 14F
08/13 13:51, 14F
推
08/13 13:56,
3年前
, 15F
08/13 13:56, 15F
推
08/13 13:58,
3年前
, 16F
08/13 13:58, 16F
推
08/13 14:04,
3年前
, 17F
08/13 14:04, 17F
→
08/13 14:07,
3年前
, 18F
08/13 14:07, 18F
→
08/13 14:13,
3年前
, 19F
08/13 14:13, 19F
推
08/13 14:14,
3年前
, 20F
08/13 14:14, 20F
→
08/13 14:15,
3年前
, 21F
08/13 14:15, 21F
推
08/13 14:20,
3年前
, 22F
08/13 14:20, 22F
推
08/13 14:27,
3年前
, 23F
08/13 14:27, 23F
→
08/13 14:28,
3年前
, 24F
08/13 14:28, 24F
→
08/13 14:32,
3年前
, 25F
08/13 14:32, 25F
→
08/13 14:34,
3年前
, 26F
08/13 14:34, 26F
→
08/13 14:35,
3年前
, 27F
08/13 14:35, 27F
→
08/13 14:37,
3年前
, 28F
08/13 14:37, 28F
→
08/13 14:37,
3年前
, 29F
08/13 14:37, 29F
→
08/13 14:38,
3年前
, 30F
08/13 14:38, 30F
→
08/13 14:43,
3年前
, 31F
08/13 14:43, 31F
→
08/13 14:45,
3年前
, 32F
08/13 14:45, 32F
→
08/13 14:46,
3年前
, 33F
08/13 14:46, 33F
→
08/13 14:47,
3年前
, 34F
08/13 14:47, 34F
→
08/13 14:48,
3年前
, 35F
08/13 14:48, 35F
→
08/13 14:50,
3年前
, 36F
08/13 14:50, 36F
→
08/13 14:50,
3年前
, 37F
08/13 14:50, 37F
→
08/13 14:58,
3年前
, 38F
08/13 14:58, 38F
→
08/13 15:04,
3年前
, 39F
08/13 15:04, 39F
→
08/13 15:05,
3年前
, 40F
08/13 15:05, 40F
→
08/13 15:06,
3年前
, 41F
08/13 15:06, 41F
→
08/13 15:07,
3年前
, 42F
08/13 15:07, 42F
→
08/13 15:07,
3年前
, 43F
08/13 15:07, 43F
→
08/13 15:07,
3年前
, 44F
08/13 15:07, 44F
→
08/13 15:09,
3年前
, 45F
08/13 15:09, 45F
→
08/13 15:10,
3年前
, 46F
08/13 15:10, 46F
→
08/13 15:10,
3年前
, 47F
08/13 15:10, 47F
→
08/13 15:10,
3年前
, 48F
08/13 15:10, 48F
推
08/13 15:11,
3年前
, 49F
08/13 15:11, 49F
→
08/13 15:11,
3年前
, 50F
08/13 15:11, 50F
→
08/13 15:14,
3年前
, 51F
08/13 15:14, 51F
→
08/13 15:15,
3年前
, 52F
08/13 15:15, 52F
→
08/13 15:17,
3年前
, 53F
08/13 15:17, 53F
→
08/13 15:17,
3年前
, 54F
08/13 15:17, 54F
→
08/13 15:29,
3年前
, 55F
08/13 15:29, 55F
推
08/13 15:29,
3年前
, 56F
08/13 15:29, 56F
→
08/13 15:43,
3年前
, 57F
08/13 15:43, 57F
→
08/13 15:43,
3年前
, 58F
08/13 15:43, 58F
推
08/13 16:01,
3年前
, 59F
08/13 16:01, 59F
→
08/13 16:01,
3年前
, 60F
08/13 16:01, 60F
推
08/13 16:04,
3年前
, 61F
08/13 16:04, 61F
推
08/13 16:59,
3年前
, 62F
08/13 16:59, 62F
推
08/13 17:25,
3年前
, 63F
08/13 17:25, 63F
→
08/13 17:25,
3年前
, 64F
08/13 17:25, 64F
→
08/13 17:26,
3年前
, 65F
08/13 17:26, 65F
→
08/13 17:26,
3年前
, 66F
08/13 17:26, 66F
推
08/13 17:29,
3年前
, 67F
08/13 17:29, 67F
→
08/13 17:29,
3年前
, 68F
08/13 17:29, 68F
推
08/13 17:35,
3年前
, 69F
08/13 17:35, 69F
推
08/13 19:38,
3年前
, 70F
08/13 19:38, 70F
推
08/14 01:13,
3年前
, 71F
08/14 01:13, 71F
推
08/14 22:01,
3年前
, 72F
08/14 22:01, 72F
討論串 (同標題文章)