Re: [問題] 惡魔獵人5中文

看板PlayStation作者 (工業電風扇)時間4年前 (2019/07/21 00:34), 4年前編輯推噓19(19020)
留言39則, 22人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《crazy0228 (flyriddle)》之銘言: : 問下各位大神,剛拿了片二手惡5,怎麼看不不到中文語言包買啊?我已經買了 : https://i.imgur.com/vLdaATl.jpg
: 才發現這好像沒包到中文化,我找遍商店也沒看到語言包,求解 除了這個很87之外 這一片的翻譯真的是我玩過有史以來最沒誠意最爛的 人名地名招式完全直接擺爛沒翻 舉例來說 送葬者在台灣對姜希納用墓碑落 就會變成 Undertaker在Taiwan對John Cena用tombstone piledriver 對話看起來怪不順很像ABC在講中文 然後我第一次看到有中文版遊戲連選單都沒翻譯的XDDD 超像上網抓到的翻譯補釘一樣 -- Yes I know Syndergaard is throwing 90 mph change ups. Don't @ me please. by ithrow88 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.231.169 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1563640497.A.F7E.html

07/21 00:47, 4年前 , 1F
血咒之城:有人提到翻譯嗎?
07/21 00:47, 1F

07/21 00:49, 4年前 , 2F
卡普空有幾片翻譯都不太好 像快打旋風30週年數位設定
07/21 00:49, 2F

07/21 00:49, 4年前 , 3F
集把塔爾錫的種族翻成印地安人 真的很靠北
07/21 00:49, 3F

07/21 00:49, 4年前 , 4F

07/21 01:15, 4年前 , 5F
日文版選單一樣是英文
07/21 01:15, 5F

07/21 01:21, 4年前 , 6F
血咒我覺得算好了,DMC的關鍵字都是英文反而更難理解
07/21 01:21, 6F

07/21 01:26, 4年前 , 7F
日文最讓我頭痛的是日文語音跟字幕還不一樣..到底在幹嘛
07/21 01:26, 7F

07/21 01:41, 4年前 , 8F
雖然跟遊戲不相關 但摔角沒Tomb Fall這東西 那招名稱叫
07/21 01:41, 8F

07/21 01:42, 4年前 , 9F
tombstone piledriver
07/21 01:42, 9F
抱歉我腦殘 我修正一下QQ

07/21 01:47, 4年前 , 10F
推樓上
07/21 01:47, 10F

07/21 01:54, 4年前 , 11F
關鍵字英文難理解?那SFV的SATSUI NO HADO怎麼辦
07/21 01:54, 11F

07/21 02:22, 4年前 , 12F
借文章問一下,Nero和Dante及女角們的特殊服裝有正常
07/21 02:22, 12F

07/21 02:23, 4年前 , 13F
取得的遊戲內方式嗎?我努力打出V和老哥的特殊服裝了
07/21 02:23, 13F

07/21 02:24, 4年前 , 14F
,難道只有DLC才可以嗎? QQ
07/21 02:24, 14F
※ 編輯: ChrisDavis (36.227.231.169 臺灣), 07/21/2019 02:24:45 ※ 編輯: ChrisDavis (36.227.231.169 臺灣), 07/21/2019 02:25:00

07/21 07:15, 4年前 , 15F
SFV真的是讓我覺得寧願開其他語言玩
07/21 07:15, 15F

07/21 07:46, 4年前 , 16F
我覺得還行啊 跟我在考研究所作答有87%像
07/21 07:46, 16F

07/21 08:28, 4年前 , 17F
血咒的歡迎公司就算是中文也不知道是什麼啊XD雖然我從一
07/21 08:28, 17F

07/21 08:28, 4年前 , 18F
開始就開日文,懷舊感加倍(?
07/21 08:28, 18F

07/21 08:52, 4年前 , 19F
真的有翻跟沒翻一樣 但我還看過只翻選單的== 更扯
07/21 08:52, 19F

07/21 10:24, 4年前 , 20F
如果今天卡婊把全版本的語包包作成初回特典,我會挺
07/21 10:24, 20F

07/21 10:25, 4年前 , 21F
但只有中文版這樣玩,還有人挺,真好奇到底有多奴
07/21 10:25, 21F

07/21 10:35, 4年前 , 22F
不要影射他人奴 無差別大放射了
07/21 10:35, 22F

07/21 11:06, 4年前 , 23F
中文瑕不掩瑜 反正這代的劇情也看看就好
07/21 11:06, 23F

07/21 12:23, 4年前 , 24F
選單沒翻中文好像蠻常見的
07/21 12:23, 24F

07/21 12:29, 4年前 , 25F
專有名詞不翻譯,這算是一種風格吧
07/21 12:29, 25F

07/21 13:27, 4年前 , 26F
笑死 意見跟你不一樣就是奴喔
07/21 13:27, 26F

07/21 13:45, 4年前 , 27F
會挺的是那些想玩便宜二手的人吧,其他實在想不到這做法
07/21 13:45, 27F

07/21 13:45, 4年前 , 28F
有啥好贊同的
07/21 13:45, 28F

07/21 15:25, 4年前 , 29F
我記得當初三代中文版選單就是英文的了
07/21 15:25, 29F

07/21 17:36, 4年前 , 30F
選單跟專有名詞沒翻我自己還是覺得影響不大啊= =
07/21 17:36, 30F

07/21 17:37, 4年前 , 31F
只是就真的想不透為啥針對中文用語言包,BIO跟MH不
07/21 17:37, 31F

07/21 17:37, 4年前 , 32F
就好好的
07/21 17:37, 32F

07/21 19:59, 4年前 , 33F
如果卡普空今天是全版本都這樣作,我沒話說阿
07/21 19:59, 33F

07/21 20:00, 4年前 , 34F
但就只有中文版這樣玩,還有人能護航,我真的不懂
07/21 20:00, 34F

07/21 20:00, 4年前 , 35F
被當次等公民還沾沾自喜的心態到底有什麼問題
07/21 20:00, 35F

07/21 21:14, 4年前 , 36F
Pc版大部份的遊戲的比ps4便宜 被當次等公民都不要玩ps4
07/21 21:14, 36F

07/21 21:14, 4年前 , 37F
好不好
07/21 21:14, 37F

07/21 22:37, 4年前 , 38F
看~護航的出現了~PC一台多少,P4一台多少??
07/21 22:37, 38F

07/22 11:54, 4年前 , 39F
血咒那個已經很好了 至少七八成沒問題
07/22 11:54, 39F
文章代碼(AID): #1TCqAnz- (PlayStation)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1TCqAnz- (PlayStation)