Re: [情報] Knack 2 體驗版已經上架
剛試玩了一下
中文字幕可以把"Behind you!"這麼簡單的句子
翻譯成「你的背後有我們在罩」是發生什麼事?
譯者是熱血漫畫看太多嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.11.87
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1507705466.A.6D5.html
推
10/11 15:07,
6年前
, 1F
10/11 15:07, 1F
推
10/11 15:13,
6年前
, 2F
10/11 15:13, 2F
推
10/11 15:18,
6年前
, 3F
10/11 15:18, 3F
→
10/11 15:23,
6年前
, 4F
10/11 15:23, 4F
推
10/11 15:30,
6年前
, 5F
10/11 15:30, 5F
→
10/11 15:59,
6年前
, 6F
10/11 15:59, 6F
推
10/11 16:01,
6年前
, 7F
10/11 16:01, 7F
推
10/11 16:03,
6年前
, 8F
10/11 16:03, 8F
→
10/11 16:04,
6年前
, 9F
10/11 16:04, 9F
推
10/11 16:04,
6年前
, 10F
10/11 16:04, 10F
推
10/11 16:07,
6年前
, 11F
10/11 16:07, 11F
→
10/11 16:10,
6年前
, 12F
10/11 16:10, 12F
推
10/11 16:49,
6年前
, 13F
10/11 16:49, 13F
→
10/11 16:50,
6年前
, 14F
10/11 16:50, 14F
推
10/11 17:08,
6年前
, 15F
10/11 17:08, 15F
→
10/11 17:49,
6年前
, 16F
10/11 17:49, 16F
推
10/11 18:03,
6年前
, 17F
10/11 18:03, 17F
→
10/11 18:20,
6年前
, 18F
10/11 18:20, 18F
推
10/11 18:26,
6年前
, 19F
10/11 18:26, 19F
推
10/11 19:21,
6年前
, 20F
10/11 19:21, 20F
→
10/11 19:21,
6年前
, 21F
10/11 19:21, 21F
推
10/11 19:31,
6年前
, 22F
10/11 19:31, 22F
推
10/11 19:49,
6年前
, 23F
10/11 19:49, 23F
→
10/11 20:12,
6年前
, 24F
10/11 20:12, 24F
推
10/12 09:15,
6年前
, 25F
10/12 09:15, 25F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
情報
20
30