[問題]人中之龍系列從哪一代開始玩?

看板PlayStation作者 (yuka)時間12年前 (2011/10/31 13:16), 編輯推噓11(11037)
留言48則, 16人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
最近想買人中之龍系列(我只有PS3),以前沒接觸過此系列的作品(不太懂日文), 本想從三代入手,但爬了文後似乎比較多人推見參?而且四代>三代,所以先從四代開始 玩嗎?那劇情會看不懂嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.89.144

10/31 13:19, , 1F
見參第一名!
10/31 13:19, 1F

10/31 13:21, , 2F
因為見參沒有劇情銜接上面的問題 你可以先試試看
10/31 13:21, 2F

10/31 13:21, , 3F
看自己喜不喜歡玩這種類型的遊戲
10/31 13:21, 3F

10/31 13:22, , 4F
不過如果不會日文玩這系列可能會有點問題就是了
10/31 13:22, 4F

10/31 13:23, , 5F
至於先三或四 劇情的問題 不難解決 其實你只要在遊玩之前
10/31 13:23, 5F

10/31 13:23, , 6F
見參帥哦,捨不得賣
10/31 13:23, 6F

10/31 13:23, , 7F
先去看他遊戲片內附得之前幾代劇情簡介CG 大概就知道前面
10/31 13:23, 7F

10/31 13:23, , 8F
的劇情在做什麼了
10/31 13:23, 8F

10/31 13:27, , 9F
三代,因為四代重複性很高..
10/31 13:27, 9F

10/31 13:30, , 10F
我個人是比較喜歡3
10/31 13:30, 10F

10/31 13:34, , 11F
恩.遊戲片是有附之前的劇情...所以哪代先玩都沒差?
10/31 13:34, 11F

10/31 13:36, , 12F
日文(程度在簡單對話和五十音= =).我是打算買個攻略本.
10/31 13:36, 12F

10/31 13:43, , 13F
見參 但其實我比較喜歡侍道系列...
10/31 13:43, 13F

10/31 13:45, , 14F
喜歡射擊遊戲的終章蠻不錯玩的喔!! 全系列都算佳作!!
10/31 13:45, 14F

10/31 14:17, , 15F
見參吧XD 不過日文資訊量也很多...
10/31 14:17, 15F

10/31 14:17, , 16F
基本上要體會裡面的笑點日文還是要會比較好
10/31 14:17, 16F

10/31 15:34, , 17F
我喜歡最終章....CCC...
10/31 15:34, 17F

10/31 16:01, , 18F
什麼是終章? 那是of the end 別誤導人,都要出5代了
10/31 16:01, 18F

10/31 16:02, , 19F
怎麼可能叫"終"章? 簡稱請用OTE
10/31 16:02, 19F

10/31 16:44, , 20F
樓上不用這麼激動吧~XD 沒人說終章之後不能出續集啊!!
10/31 16:44, 20F

10/31 16:45, , 21F
回主題,見參真的很好玩,現在很後悔當年賣掉了~~
10/31 16:45, 21F

10/31 16:46, , 22F
希望見參跟OF THE END都可以各自獨立出一個系列XDD
10/31 16:46, 22F

10/31 17:06, , 23F
ps3的話可先玩三代,劇情也可順接,不過見參還是最好玩!!
10/31 17:06, 23F

10/31 17:09, , 24F
不知道yu大是在激動什麼...終章只是4代的結尾而以...跟5代沒
10/31 17:09, 24F

10/31 17:09, , 25F
關係吧~~他最好可以一直出...我每片都會買...哈~~
10/31 17:09, 25F

10/31 17:26, , 26F
台灣就翻終章啊 別這麼激動啊
10/31 17:26, 26F

10/31 17:27, , 27F
另外 玩3代的話比較沒有劇情問題 因為4代有牽扯到以
10/31 17:27, 27F

10/31 17:27, , 28F
前的劇情...Y
10/31 17:27, 28F

10/31 18:35, , 29F
台灣的確就翻終章呀,幹嘛激動= =" 巴哈搜尋新聞還能看
10/31 18:35, 29F

10/31 18:35, , 30F
到"人中之龍終章"的標題新聞,也是後來才正名...
10/31 18:35, 30F

10/31 18:36, , 31F
沒必要說別人誤導吧,台灣一開始的確就是那麼翻譯= =
10/31 18:36, 31F

10/31 18:39, , 32F
再講白一點,就連羅德站當時開團也是叫它終章呀XD
10/31 18:39, 32F

10/31 18:40, , 33F
置底文搜尋"終章"兩個字還找得到推文呢
10/31 18:40, 33F

10/31 23:24, , 34F
取作OF THE END確實有意圖要使消費者誤以為是最終作啊XD
10/31 23:24, 34F

11/01 02:00, , 35F
"終章"這個錯誤譯名,只有巴哈當時那樣翻,青文攻略
11/01 02:00, 35F

11/01 02:00, , 36F
還是寫OF THE END
11/01 02:00, 36F

11/01 02:03, , 37F
就是因為是不妥的譯名,所以才要改正不是嗎?
11/01 02:03, 37F

11/01 05:49, , 38F
當時絕對不止巴哈那樣翻...我說了羅德站當時也是,不少
11/01 05:49, 38F

11/01 05:49, , 39F
電玩店也是那樣取名。五代也是近期才有的消息,當時那樣
11/01 05:49, 39F

11/01 05:50, , 40F
弄的確是想讓玩家以為是最終作並沒有錯。
11/01 05:50, 40F

11/01 05:51, , 41F
我只是想告訴你,不要去指責別人誤導,你要正名當然可以
11/01 05:51, 41F

11/01 05:52, , 42F
但不需要去指誰說,不要誤導。(很多人一開始就是當終章)
11/01 05:52, 42F

11/01 05:54, , 43F
我這麼問吧,我當時是在羅德站訂的,至少我在嘉義問過兩
11/01 05:54, 43F

11/01 05:55, , 44F
間電玩店,大家也都是稱終章,而不是你想正名的OTE。
11/01 05:55, 44F

11/01 05:55, , 45F
這樣就至少巴哈、羅德、兩間電玩店了。
11/01 05:55, 45F

11/01 05:57, , 46F
而且說實話...有誰會因為譯名取為終章就不再買續作的...
11/01 05:57, 46F

11/01 05:57, , 47F
出新作我一樣買呀...譯名是不是終章很重要嗎?
11/01 05:57, 47F

11/01 08:20, , 48F
what's in a name?
11/01 08:20, 48F
文章代碼(AID): #1EhYz14c (PlayStation)
文章代碼(AID): #1EhYz14c (PlayStation)