[問題] rotational hitting

看板PlayBaseball作者 (請大家給中華隊鼓勵好嗎)時間17年前 (2008/09/14 04:00), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
professional hitters don't swing down on the ball, they swing up through the ball. They pull with the big muscles, get level to the ball and hit with their hands inside the ball. 關於旋轉打法的英文~ 請教一下這段文字,每個字都看得懂,但連在一起就不是非常確定。 swing down on / swing up through / hands inside the ball 對應的意思是? 是在 http://tw.youtube.com/watch?v=l__hNAaNyWU&feature=related 看到的 以及 西武中島裕之各位覺得算是旋轉打法的打者嗎? -- 如果他們(教練替我)丟白巾 我會很瀟灑的拿起來擦擦汗 再丟回去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.107.118

09/14 11:43, , 1F
我覺得他講的是說職業級球員在打擊時 不會用砍擊式 而是平揮
09/14 11:43, 1F

09/14 15:10, , 2F
意思應該是強調要貫穿~but "手在球裡"是啥意思...
09/14 15:10, 2F

09/14 18:46, , 3F
inside 是內側?
09/14 18:46, 3F

09/14 18:51, , 5F
這裡有解釋inside/outside the ball
09/14 18:51, 5F
文章代碼(AID): #18p1la5s (PlayBaseball)
文章代碼(AID): #18p1la5s (PlayBaseball)