[外電] All kinds of panic, but don't worry
原文出處:
http://0rz.tw/652OA
--
Are you scared out of your mind right now? And if not, why not?
你害怕馬上就失去理智嗎?如果不怕,原因是什麼?
If you care about the Pistons, you have several varieties of fear to choose
from.
如果你關心活塞,那有各式各樣需要擔心的事可以任君挑選。
There's the "Ohmigod, ohmigod, ohmigod, Chauncey hasn't signed yet!" panic.
例如:我的老天爺啊,槍蜥還沒簽約!
I understand this. On the first day of NBA free agency, Vince Carter re-signed
with the Nets, Jason Kapono left Miami for Toronto, Luke Walton re-signed with
the Lakers and Kobe Bryant demanded to be traded to a team that is willing to
trade him again.
這我了解。在NBA自由市場開啟的第一天,VC與籃網重新簽署了一份合約,J.Kapono離
開邁阿密轉投多倫多,L.Walton也和湖人重簽新約而Kobe要求被交易到一支願意再交易他
的球隊。
Yet Billups, supposedly the securest of locks to stay with his team, has not
signed.
反而據信留隊機率最大的槍蜥遲遲未簽約。
Don't worry. This deal will get done, probably this week. It is fair to wonder
why it would take time, with Joe Dumars insisting he wants to re-sign Billups
and Billups acknowledging he'd like to be back. But see, that is precisely why
it is taking some time.
別擔心。那筆交易將會完成,或許就在這個禮拜。好奇為什麼簽個約需要花那麼多時
間是很正常的,因為老喬堅稱他希望能與槍蜥簽署新約而槍蜥也坦承他希望留在活塞繼續
打拼。但你看,那那正是為什麼需要花上一些時間的原因。
The whole league expects Billups back in Detroit. The teams that might have had
an interest -- like Charlotte and Milwaukee -- don't want to waste their time.
整個聯盟都預期槍蜥會留在底特律。那些對他有興趣的球隊 -- 例如夏洛特和密爾瓦
基 -- 不希望浪費他們寶貴的時間。
Billups really has no option but to sign with Detroit. But he still wants fair
market value, and since there is no offer for the Pistons to match, it might
take a few days to get there.
真的,槍蜥除了留在底特律也沒有其他的選擇。但他仍希望獲得符合其市場價值的合
約,而既然沒有其他隊開價讓活塞去跟,那或許雙方得花上幾天時間去協調合約長度及金
額。
And agent Andy Miller, like any agent, needs to get more money for his client,
whatever "more" is, to prove his own value in the process.
而其經紀人Andy Miller,像任何一位經紀人,需要為他的客戶爭取更優渥的薪資,不
管"更優渥"是多優渥,以證明他在協商過程中的價值所在。
This will get done. Really. I promise.
這件事遲早會完成的。真的。我堅信如此。
There's the "Ohmigod, ohmigod, ohmigod, Chauncey is overrated and why are we
signing him?!?!" panic.
另外還有這樣的疑慮"我的老天爺啊,槍蜥的身價被高估了,我們為什麼要把他簽下來
呢!?"
Maybe I'm misreading the fan base, but there seems to be a vocal minority that
feels this way.
或許我是誤解了球迷的意思,但似乎有一小部分這樣的聲音。
Billups isn't perfect. But he has a few All-Star quality years left, is a
leader and cares only about winning. Guys like that are hard to find, and when
you have one, you keep him. (Yes, I know the Pistons let Ben Wallace go. Let's
see if he makes another All-Star team.)
槍蜥並不完美。但他還有幾年足以維持全明星表現的黃金歲月,他是個領袖而且只在
乎勝利。像這樣出色的傢伙是打著燈籠都找不到的,而當你隊上正巧有一個時,你勢必要
把他留住。(是的,你知道活塞讓班蛙離開了。讓我們等著看他是否把另一支球隊帶成一支
全明星隊。)
There's the "Let's trade Rasheed Wallace in the next 10 minutes!" panic.
也有人說"10分鐘內就把溪蛙交易出去吧!"
It makes sense to see if there is a sensible deal out there for Rasheed Wallace
. But if you think he is on the decline and his trade value will keep
diminishing, well, you are half-right.
這或許可行,不過要看是否有球隊針對溪蛙提出合理的交易條件。但如果你認為他正
在走下坡而他的交易價值會持續下降,嗯,你只對了一半。
Wallace is indeed on the decline (though he is still a highly effective player
when he chooses to be). But in the nutty NBA economy, that does not mean his
value will keep diminishing.
溪蛙確實正在走下坡了(雖然當他願意,他仍是一個效率極高的好選手)。但在這個價
值觀已經混淆的NBA聯盟裡,那並不代表他的交易價值會持續下降。
The most sought-after commodity in the NBA, besides a 43,000-square-foot
bedroom, is a big expiring contract. Wallace's contract expires after the
2008-09 season.
在NBA中最熱門的日常用品,除了一間43,000平方英尺大的臥室外就屬一張快要到期的
巨額合約了。溪蛙的合約在'08-'09球季後會到期。
Next summer, Rasheed Wallace will be one of those guys who is referred to by
his contract, as in, "We'll trade you So-and-So for Rasheed Wallace's contract.
" He will have plenty of value then.
明年夏天,溪蛙將會成為符合上述所提條件的傢伙,例如,"我們願意用某某人來交換
溪蛙的合約。"他到時候就會有很高的交易價值。
Finally, there's the "Uh, aren't we going to have ANY centers on the roster?"
panic.
最後,還有人擔心"嗯,我們不在陣容裡面補上任何中鋒嗎?"
This one is interesting. Of the Pistons' three centers -- Chris Webber, Nazr
Mohammed and Dale Davis -- none is sure to return. (Davis, in fact, seems sure
to go.) Could the Pistons, who have hoarded big guys like nobody else in the
league, end up without any centers?
這一點很有趣。活塞的三個中鋒 - 威爸、回教人和Dale Davis -- 沒有一位肯定會留
在隊上。(事實上,Davis似乎確定要離開了。)大個子曾經囤積到聯盟無任何一支球隊可相
比的活塞最終會落得連一個中鋒都沒有?
Extremely doubtful. Mohammed is under contract. Webber's return is possible.
The Pistons are not going to let both go unless they can bring in another
center.
還很難說。回教人仍有合約在身。威爸可能會續簽。活塞不會讓兩個人都離開,除非
他們可以盤來另外一位中鋒。
The Pistons are being deliberate about this process. Their summer goals, in
order, are:
活塞正在深思熟慮這個過程。他們的暑假目標如下:
1. Re-sign Billups.
1.重簽槍蜥。
2. Re-sign Amir Johnson.
2.重簽Amir Johnson。
3. Woo Grant Hill.
3.爭取Grant Hill回鍋。
4. Explore trade possibilities, unless a juicy trade offer arrives before Nos.
1, 2, and 3 are complete.
4.尋找交易可能性,除了有令人垂涎欲滴的交易提案出現,否則仍以完成上述三點為
主要目標。
For the Pistons, this is a familiar cycle. Dumars makes smart moves, the team
gets written off again, and by spring, the Pistons will be as likely as anybody
to come out of the East.
對活塞來說,這是一個似曾相識的循環。老喬做了正確的抉擇,球隊捲土重來,當春
天來臨,活塞將再一次自東區脫穎而出。
Fear is part of being a fan.
擔心害怕是球迷的專利。
It is not part of being Joe Dumars.
老喬的字典裡可沒有這幾個字。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.36.171
※ 編輯: kerrys 來自: 222.250.36.171 (07/04 22:06)
推
07/04 22:10, , 1F
07/04 22:10, 1F
推
07/04 22:12, , 2F
07/04 22:12, 2F
推
07/04 22:12, , 3F
07/04 22:12, 3F
推
07/04 22:14, , 4F
07/04 22:14, 4F
推
07/04 22:17, , 5F
07/04 22:17, 5F
推
07/04 22:19, , 6F
07/04 22:19, 6F
推
07/04 22:22, , 7F
07/04 22:22, 7F
推
07/04 22:22, , 8F
07/04 22:22, 8F
→
07/04 23:14, , 9F
07/04 23:14, 9F
推
07/04 23:31, , 10F
07/04 23:31, 10F
推
07/05 00:40, , 11F
07/05 00:40, 11F
→
12/11 04:52,
5年前
, 12F
12/11 04:52, 12F
→
04/19 21:12,
5年前
, 13F
04/19 21:12, 13F
→
04/20 02:36,
5年前
, 14F
04/20 02:36, 14F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):