Re: [問題] 魚男的作法是什麼意思
咳咳,只有我覺得奇怪嗎?
「他對我有好感,但他曾被傷過,會害怕」→ 但可以曖昧,可以輕吻擁抱
「他覺得他不是適合談感情的狀態」→ 但可以曖昧,可以輕吻擁抱
「若再追問什麼是適合的狀態,魚男就會帶過」→ 但可以曖昧,可以輕吻擁抱
我想起每次去Costco買東西的時候,
試吃的隊伍總大排長龍,但真的想買的沒幾個。
我是不知道大家都怎麼念Costco,反正我都念Costco
以下橫豎都是要寫,就好心點幫你翻譯一下。
※ 引述《Mutu1234 (Harry)》之銘言:
: 我水瓶 對方雙魚男
: 起初是互撩,然後就不小心認真了(我說我
「關於愛,先說出太在乎的人就輸了!」 - 魏瓔珞《延禧攻略》
你和他之間有沒有愛我不知道,
但是呢,「敵不動,我不動」這句話還是很好用的,
要是察覺到對方認真了,
雙魚如果不是開始拿翹玩弄獵物,就是一溜煙跑掉等對方冷靜再說。(這邊暫且不提天菜
: 開始曖昧到現在約莫一個月,
: 魚男曾直言,
: 起初我並非他以為會喜歡的類型,
: 但後來因為我對他很好,他覺得很感動,
: 目前是處於有好感的階段。
: 有一些曖昧的舉止(如:看我的手機、親吻擁抱),
: 語言上也有一些親密用詞。
以往捕魚良方都是建議直接直球對決。
但看閣下如此獻媚,姑且不論您最初的意圖是什麼,
雙魚如果都不會懷疑你的好意,認為你單純母愛炸裂照顧慾旺盛,
我想比起充滿感激地欣然接受,他內心更多是不拿白不拿的想法。
更別提有些魚禍會得了便宜還賣乖,打蛇隨棍上。
別人對雙魚好,我們雙魚一定會加倍貢丸,
如果你連貢丸的影子都沒見過,我想你目前的狀態堪比聖母瑪利亞。
: 我是喜歡明確狀態的人,
: 而且我不喜歡讓別人推敲我的想法,
: 因此我都會非常直接讚美和說明我的好感,
: 直接程度大概就是
: 「我覺得我們互相喜歡,那為什麼不往前一步?」
: 魚男的回應是
: 「他對我有好感,但他曾被傷過,會害怕」
: 「他覺得他不是適合談感情的狀態」
: 若再追問什麼是適合的狀態,魚男就會帶過。
: 這類話題已經是第二次講(因為我忍不住),
: 得到的答案都一樣,甚至魚男會說,
: 若我現在就要他回答,他在沒辦法確認自己心意時,
: 他會寧可放棄,拜託我不要現在問他。
: 想請教大家我應該怎麼做比較好,
: 急性子的人是不是不太適合釣魚?
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
你走到市場裡想買魚烹調,見一魚販水缸裡的一條魚忽肥忽瘦,變幻多端,
望上去肉質鮮美,物美價廉,讓人看了好生喜歡,
於是你從兜裡掏了錢,將魚裝了袋便轉身要走,
魚販瞅了你一眼,急忙攔住你說:「欸欸欸,你懂這魚的來頭嗎?」
「這魚吶還不簡單,要不乾煎清蒸,要不紅燒煨湯,難不成還有別的吃法嗎?」你蹙眉說
道。
魚販聽了搖搖頭:「這魚就憑你,煎不得也蒸不起,不可燉也煨不了。」
你聽了覺得荒唐,這天底下還有你吃不了的魚?直指著魚販鼻子要對方給你個解釋。
魚販又搖了搖頭:「這魚確實肉質鮮美,但一口致命,你要想嘗鮮,得要有真功夫。」
但你管不了那麼多,要魚販交代這條魚的來歷,讓你能回家仔細研究食譜,好大快朵頤一
番。
只見魚販抄起手邊紙筆,揮毫寫下二字後,笑而不語。
「河豚」
來魚板提問是好事,避免你嚥下魚肉得道升天,
我把該寫的寫一寫,信不信就隨你了。
人生嘛,要不活的憋屈,要不轟轟烈烈愛一場,
我欣賞你的急性子跟直白,因此在你愛情的墓誌銘上我會寫下:
「這魚,有毒」
--
新細明體
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.50.54 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Pisces/M.1564342750.A.702.html
推
07/29 07:47,
4年前
, 1F
07/29 07:47, 1F
推
07/29 08:12,
4年前
, 2F
07/29 08:12, 2F
推
07/29 08:12,
4年前
, 3F
07/29 08:12, 3F
推
07/29 08:30,
4年前
, 4F
07/29 08:30, 4F
推
07/29 09:26,
4年前
, 5F
07/29 09:26, 5F
→
07/29 09:26,
4年前
, 6F
07/29 09:26, 6F
推
07/29 10:21,
4年前
, 7F
07/29 10:21, 7F
推
07/29 10:44,
4年前
, 8F
07/29 10:44, 8F
推
07/29 10:49,
4年前
, 9F
07/29 10:49, 9F
推
07/29 11:48,
4年前
, 10F
07/29 11:48, 10F
推
07/29 12:36,
4年前
, 11F
07/29 12:36, 11F
→
07/29 12:36,
4年前
, 12F
07/29 12:36, 12F
推
07/29 15:53,
4年前
, 13F
07/29 15:53, 13F
推
07/29 17:08,
4年前
, 14F
07/29 17:08, 14F
→
07/29 17:08,
4年前
, 15F
07/29 17:08, 15F
推
07/29 17:15,
4年前
, 16F
07/29 17:15, 16F
推
07/29 19:41,
4年前
, 17F
07/29 19:41, 17F
推
07/29 21:15,
4年前
, 18F
07/29 21:15, 18F
推
07/29 21:18,
4年前
, 19F
07/29 21:18, 19F
→
07/29 23:49,
4年前
, 20F
07/29 23:49, 20F
推
07/30 00:32,
4年前
, 21F
07/30 00:32, 21F
推
07/30 02:03,
4年前
, 22F
07/30 02:03, 22F
推
07/30 06:09,
4年前
, 23F
07/30 06:09, 23F
→
07/30 13:20,
4年前
, 24F
07/30 13:20, 24F
推
07/30 21:27,
4年前
, 25F
07/30 21:27, 25F
→
07/31 10:19,
4年前
, 26F
07/31 10:19, 26F
推
08/05 03:10,
4年前
, 27F
08/05 03:10, 27F
推
08/06 03:02,
4年前
, 28F
08/06 03:02, 28F
討論串 (同標題文章)