看板
[ PhD ]
討論串[問題] 大陸打壓...
共 19 篇文章
內容預覽:
我剛從雪梨參加13th International Heat Transfer Conference回來,. 第一次出國,就是跟一票人去參加研討會。. 回程從飯店坐計程車到機場時,. 司機先生看起來像墨西哥人(請原諒我第一次出國又沒見識,我真的沒辦法確定),. 一開始他還邊開車邊唱歌,後來就跟我們閒
(還有175個字)
內容預覽:
我去美國參加研討會的時候. 跟當地一個美國人在閒聊時. (因為見過他很多次也問過他很多問題 例如問路之類的 不知不覺的就有點熟了). 他問我是哪裡人 我說我來自台灣. 從他的表情我可以知道他不知道台灣是什麼 是哪裡. 我再繼續跟他補充一些台灣的地理位置以及台灣跟中國大陸的不同處. 看他的樣子好像也是
(還有18個字)
內容預覽:
※ 引述《jovian.bbs@ptt3.cc (Dreaming)》之銘言:. 讓我想到...參加研討會時有個波蘭女生問我. 你是中國人嗎?. 我說我不是.... 她就很抱歉的說 I am sorry... 可是他又繼續問我 你們的官方語言是?. 我回答是...中文..(國語). 她馬上又困惑起來
(還有219個字)
內容預覽:
※ 引述《jovian.bbs@ptt3.cc (Dreaming)》之銘言:. 後來該期刊的編輯有幫你們改回來嗎?. 「正常的」期刊編輯都會尊重原作者所提供的資料,前面. 有朋友說的,在中國發行的期刊或研討會比較會有這方面的. 爭議。如果據理力爭不果,建議還是另覓他處。. 最近還發生過某索引摘要資
(還有246個字)
內容預覽:
※ 引述《herowen.bbs@bbs.wretch.cc ()》之銘言:. 我有篇論文上了歐洲期刊. 後來在final proof時發現國籍被改成 PRC. 我很直接的根編輯寫信請他們尊重我們的國籍. 這故事講起來蠻心酸的. 我想說沒啥大不了的<反應我們的立場就是了. 當時我已經在國外做研究.
(還有146個字)