Re: [問題] 有沒有新手爬文一堆英文簡寫看不懂的八卦
看板PathofExile作者gn00430231 (fluteroll)時間11年前 (2014/08/21 02:20)推噓8(8推 0噓 16→)留言24則, 12人參與討論串2/2 (看更多)
我沒有玩過美版
但我爬過文 搜尋過文章 看精華區 找置底
真的就是沒有找到完整的中英縮寫對照表(如果有還請大大分享給我,我非常需要,我已經
看版看了好幾天了,沒找到,不知道是不是關鍵字下的不夠好)
常見縮寫倒是還好,花個幾十分鐘看各種文章或搜尋可以找出一些
通貨的部分精華區有幾篇文裡面剛好有中英對照,技能石如果常出現的在板上多看幾次也
能從某些推文和PO文中看出是什麼,但是沒有對照表的情況下,看到一個不認識的縮寫為
了了解到底什麼意思就要查不少時間,地圖到現在 dock 我是看得懂,剩下沒一個看懂的
,裝備則是全部不懂。
個人認為目前對新手來說只是沒有學習的管道與資訊,而不是新手不願意去學
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.233.156
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PathofExile/M.1408558858.A.838.html
※ 編輯: gn00430231 (36.231.233.156), 08/21/2014 02:21:57
※ 編輯: gn00430231 (36.231.233.156), 08/21/2014 02:22:16
→
08/21 02:27, , 1F
08/21 02:27, 1F
有參考這些,不過天賦比較不方便找查
或是一些比較特殊的 C=混沌石(這個我查老半天查不到最後還是問人問來的)
如果說大家都打chaos我還比較能查到呢XD
至於裝備的話真的...一個個找會受不了OTZ
另外好像曾經看過 X,可以幫解答一下X是exalted嗎?
推
08/21 02:28, , 2F
08/21 02:28, 2F
推
08/21 02:29, , 3F
08/21 02:29, 3F
對於有看不懂的詞出現沒辦法馬上找到是什麼,我心裡會覺得哪裡怪怪的XD..
※ 編輯: gn00430231 (36.231.233.156), 08/21/2014 02:34:10
推
08/21 02:33, , 4F
08/21 02:33, 4F
縮寫真的比較困擾,增加很多查詢的難度與時間,或是文章中看不出指的是裝備還是
天賦還是技能,找起來就更困難了
※ 編輯: gn00430231 (36.231.233.156), 08/21/2014 02:35:01
※ 編輯: gn00430231 (36.231.233.156), 08/21/2014 02:36:40
推
08/21 02:35, , 5F
08/21 02:35, 5F
推
08/21 02:37, , 6F
08/21 02:37, 6F
我不介意出現很多英文,但是若無地方可以馬上找出英文代表什麼意思,真的很不方便
※ 編輯: gn00430231 (36.231.233.156), 08/21/2014 02:38:07
→
08/21 02:39, , 7F
08/21 02:39, 7F
→
08/21 02:39, , 8F
08/21 02:39, 8F
如果有縮寫表的話,就可以盡情的跟新手說CI、VP囉XD
雖然我沒玩過美版,不過我也不知道CI原來叫做異靈之體,但是知道CI的效果就是那個
→
08/21 02:39, , 9F
08/21 02:39, 9F
→
08/21 02:40, , 10F
08/21 02:40, 10F
※ 編輯: gn00430231 (36.231.233.156), 08/21/2014 02:42:50
→
08/21 02:41, , 11F
08/21 02:41, 11F
→
08/21 02:42, , 12F
08/21 02:42, 12F
查多了就真的累了,不是新手真的很懶QQ
→
08/21 02:42, , 13F
08/21 02:42, 13F
推
08/21 02:42, , 14F
08/21 02:42, 14F
※ 編輯: gn00430231 (36.231.233.156), 08/21/2014 02:44:04
→
08/21 02:44, , 15F
08/21 02:44, 15F
→
08/21 02:44, , 16F
08/21 02:44, 16F
→
08/21 02:47, , 17F
08/21 02:47, 17F
→
08/21 02:47, , 18F
08/21 02:47, 18F
→
08/21 02:48, , 19F
08/21 02:48, 19F
→
08/21 03:04, , 20F
08/21 03:04, 20F
推
08/21 03:18, , 21F
08/21 03:18, 21F
→
08/21 05:01, , 22F
08/21 05:01, 22F
→
08/21 09:35, , 23F
08/21 09:35, 23F
推
08/21 23:48, , 24F
08/21 23:48, 24F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):