Re: [討論] 編劇的自我抄襲?

看板Palmar_Drama作者 (鍵盤素還真)時間11年前 (2013/06/11 23:58), 編輯推噓19(19016)
留言35則, 19人參與, 5年前最新討論串5/5 (看更多)
大家好像討論得有點歪掉,都在討論編劇字詞的雕琢冷僻離奇XD 但我其實想討論的還是原本那兩首詩, 我個人是中文系出身的,自己也有在創作,並以創作為志向, 之所以會注意到南風那首詩,是因為自己也曾改寫過那首詩, 現在先讓我們來看看南風詩和送別詩: 「情弦到此已收聲,        「親情至此已緣盡,  自此不復彈琴影。   VS    自此和樂不復影,  如念半茲在心處,         如念半茲在心間,  便叫天風催薄命。」        便寄天風送慈心。」 可以看得出來,這兩首詩的差別就只有字詞的抽換,以及順序的調動, 就像原推文中某些板友說的「仿作的太淺」、「便宜行事」, 有板友以「崔灝的黃鶴樓詩和李白的鳳凰臺詩」的改寫來討論這兩首詩, 昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。    鳳凰臺上鳳凰遊,鳳去臺空江自流。 黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。 VS 吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。 晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。    三山半茖青天外,二水中分白鷺洲。 日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。    總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。 我覺得這兩者改寫程度的差異…應該不言自明,和今天討論的明顯不是同一種Case。 如小弟也曾喜歡原本的南風詩,但又句子中實在有許多不通、不合意之處, 於是將之改寫成: 「曲罷事終人盡散,           情絃到此已收聲。           如剩半絲牽掛處,           還懸寂寞絞殘生。」 保留了不少原作的影子,但意思略有不同,不敢說寫得很好(確實不怎麼樣), 但把「情絃」、「半絲」、「牽掛」、「"懸"寂寞」、「"絞"殘生」, 等等這種「絲線」的意象放在詩中,也算是小弟自己的創意。 如此應該可以算是有相當程度的「改寫」。 也有人提到,狂刀的「一簫一劍平生意,負盡狂名十五年。」也是取自古人詩, 鬼王棺和愁落暗塵也曾先後吟過:「金風未動蟬先覺,暗送無常死不知。」 霹靂確實不少詩詞都改自古人詩,但不論是瀟湘子、逍遙子的詩, 我覺得至少都還有融入一些新意。 愁落暗塵詩更是屬於「引用」(而且挺適合愁落暗塵蟬之翼的形象特色), 仍然不能和今天的情形相提並論。 假如今天是劇中又有一個癡情男子失戀,於是旁白再次念出南風詩, 那我覺得問題會小一點,比較讓人可以接受。 但如果今天有一對至友生離死別,旁白又吟: 「情義到此已收聲,自此兄弟不復影,如念半茲在心頭,便使天風送遠行。」 有一對愛侶生離死別,旁白又吟: 「摯愛到此已收聲,自此不復佳人影,如念半茲在心底,便願天風送相思。」 這樣,那真的讓人太無言了。(當然舉例得有點誇張) 也有板友覺得「自我抄襲」好像話說得有點太重, 但我覺得以一個創作者而言,需要另創新作時, 卻把自己的舊作拿來很沒有誠意的塗塗抹抹,然後就端上檯面, 真的是很便宜行事、敷衍觀眾的行為, 我也不是想痛批狠罵編劇, 只是想為這個現象,發出一點聲音而已~ 還請大家多多指教QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.167.84 ※ 編輯: hungyun 來自: 140.122.167.84 (06/11 23:59)

06/11 23:59, , 1F
說真的我比較喜歡原本的= =
06/11 23:59, 1F
我也不是想跟他一較高下啦…只是想舉個例而已T-T ※ 編輯: hungyun 來自: 140.122.167.84 (06/12 00:00)

06/12 00:07, , 2F
失眠回,你點的問題是編劇的細節。便宜行事留下的破
06/12 00:07, 2F

06/12 00:07, , 3F
綻。
06/12 00:07, 3F

06/12 00:11, , 4F
喔喔~戰文有時候還是能引出一些可愛人!推這篇!
06/12 00:11, 4F

06/12 00:11, , 5F
兩首都不知隔多久中間也出現上百首詩批的有過頭了吧
06/12 00:11, 5F

06/12 00:12, , 6F
文字創作者幫推
06/12 00:12, 6F

06/12 00:13, , 7F
我覺得h大寫得不錯 琢磨一下修一修就贏了XD
06/12 00:13, 7F

06/12 00:18, , 8F
喜歡原詩+1 感覺比較符合南風激烈的性格
06/12 00:18, 8F

06/12 00:18, , 9F
抱歉,手機回文,不好掌握長度。續。同一人在不同情
06/12 00:18, 9F

06/12 00:18, , 10F
境時,吟這種小改的詩,只要符合情境,不但沒這問題,
06/12 00:18, 10F

06/12 00:18, , 11F
反而還大加分。例子,海殤,功成不退是庸人(撇開被惡
06/12 00:18, 11F

06/12 00:18, , 12F
意收的問題),這句改詞完整了海殤的角色個性的深度。
06/12 00:18, 12F

06/12 00:18, , 13F
但用在兩個不同人(劇情中也沒有什麼關係)身上,感覺就
06/12 00:18, 13F

06/12 00:18, , 14F
是寫手沒料了,濫竽充數一下。
06/12 00:18, 14F

06/12 00:28, , 15F
濫竽充數 要因霹靂定這種新的批評標準嗎
06/12 00:28, 15F

06/12 00:48, , 16F
我是覺得還好,純粹是用的好壞的問題
06/12 00:48, 16F

06/12 00:48, , 17F
用的好的話同樣的東西一用再用也只是讓觀眾重複享受
06/12 00:48, 17F

06/12 00:54, , 18F
我喜歡你的詩哈哈
06/12 00:54, 18F

06/12 00:54, , 19F
這樣的劇本能過而且能演出來 可能性有1.審劇本的黃董認
06/12 00:54, 19F

06/12 00:55, , 20F
為並無不可 2.其實審劇本的人完全沒意識到這個問題
06/12 00:55, 20F

06/12 00:56, , 21F
個人覺得比較接近真相的是.....不過一集(章)110元 要到
06/12 00:56, 21F

06/12 00:56, , 22F
怎樣的水準是應該納進去考量 就像你不會要鄉土劇七步成
06/12 00:56, 22F

06/12 00:57, , 23F
詩 也許霹靂要錢鄉土劇不用 不過要到字字考究句句工整
06/12 00:57, 23F

06/12 00:57, , 24F
對仗 花110元一集 嗯…我覺得不太可能
06/12 00:57, 24F

06/12 01:39, , 25F
濫竽好歹也是在躲在有料的樂隊裡摸魚 霹靂根本是爛芋歸田
06/12 01:39, 25F

06/12 02:27, , 26F
看這篇好像在看幾個月前我在批評詩詞猜謎的文章= ="
06/12 02:27, 26F

06/12 03:17, , 27F
推這篇 就是便宜行事
06/12 03:17, 27F

06/12 04:22, , 28F
好聽!
06/12 04:22, 28F

06/12 08:10, , 29F
便寄天風送慈心 是不是跟前三句不合阿? 感覺相反?
06/12 08:10, 29F

06/12 08:16, , 30F
兩個都不錯 你寫的比較溫和 所以有人說不適合他的腳色
06/12 08:16, 30F
我改寫的本意也不是想給南風那個情境啦…主要是當時自己失戀的心情(艸) ※ 編輯: hungyun 來自: 140.122.167.84 (06/12 08:40)

06/12 10:44, , 31F
那就 橫批 祝你幸福
06/12 10:44, 31F

06/12 11:21, , 32F
朝天椒: 落紅本是無情物 化作春泥不復花
06/12 11:21, 32F

06/12 11:22, , 33F
清‧龔自珍‧己亥雜詩 - 落紅不是無情物,化作春泥更護花
06/12 11:22, 33F

06/12 14:08, , 34F
推這篇 就是便宜行事
06/12 14:08, 34F

11/27 18:16, 5年前 , 35F
喔喔~戰文有時候還是能 https://muxiv.com
11/27 18:16, 35F
文章代碼(AID): #1HjqaYB_ (Palmar_Drama)
文章代碼(AID): #1HjqaYB_ (Palmar_Drama)