Re: [閒聊]幹嘛罵編劇?
※ 引述《IamNotyet (非也)》之銘言:
: 其實我個人不是很喜歡有人一直提到周郎「你又知道什麼」事件。
: 大家摸著良心說,我們不在裡面的人,真的知道什麼嗎?
: 就事實面來說,周郎說的難道有錯嗎?
不,他這句話非常的不恰當。
舉例來說,當消費者發現買到的大餅裡面有菜瓜布,
怒氣衝衝的想要去找老闆討論,卻發現夥計的部落閣寫著:
「因為我昨天跟老婆吵架,一怒之下就把菜瓜布當做餡料混進去。」
那消費者要怪誰?難道還要體諒那個夥計跟老婆吵架嗎?
一事歸一事,他寫劇本有面臨難處,那是他們的事。
我們看戲,有面臨到難處,那是我們的事。
即便周郎說的沒錯,戲迷啥都不知道,那也不關戲迷的事,所以才會被人拿來開玩笑。
因為他說的話不對他的立場啊。
: 當然啦,周郎在網誌上直接回嗆的做法是不好啦,他應該也已經嘗到苦果了。
: 一直到現在三不五時還是有人要給他酸一下,雖然是他自己口氣有比較差,
: 可是我並不是很喜歡這樣抓住人家一句話就猛打的做法。
: 用台語來說,我覺得這樣很「雞仔腸鳥仔肚」。(茶)
: 說到底那是他的網誌,他當作寫日記一樣在那自言自語又礙到誰了嗎?
: 在網誌寫日記本來就是很弔詭的事,日記本該是很私密的東西,卻放在網路上任人瀏覽。
: 可是難道因為他是霹靂的編劇他就不能在網誌寫日記嗎?我們自己不是也這樣做?
: 再說他本來也並沒有大張旗鼓說我是霹靂的編劇,請來看我的網誌,
: 是我們自己手賤要點進去看的呀?
老實說,他不寫那些關於霹靂的事,我也不會想知道他的最新動向。
以「周郎」這名字所架設的部落閣,代表的不僅僅是他私人,
還有他是個霹靂編劇的身分,要不是這樣,今天無法吸引人過去看,更何況討論。
說實話,他寫《我填的第一首詞~英雄無名》,
我覺得那才是他的部落閣上該出現的東西。
他寫他創作的心路歷程就好,其他的五四三不用提。
之後拼命補洞的作法,無論是配樂或劇本,真的無法討喜。
因為他踰越一個作為編劇的本分,在一個公開場合談論他工作上的事,
甚至要人站在他的立場去想,甚至試圖要用這些東西去塞飽一個戲迷的胃。
(吃掉)
不是說他編的戲爛,而是說他事後汲汲營營補完,甚至自圓其說。
這樣的做法很爛,所以大家才會拿他那句「你又知道什麼」取笑著,
因為補了之後被吐槽,就冒出這句話,非常的無俚頭。
敝人堅持的立場是,戲迷不是編劇,不是周郎,我們什麼都不知道,這是正常的。
就因為什麼都不知道,對於成品呈現的批評才最真摯與殘酷,
才不中聽,才很酸,才很刺耳。
且國王的新衣會被小孩戳破,就是因為小孩「什麼都不知道啊」。
: 或是你會說那他可以設密碼鎖文呀?
: 但是他本來就沒有請誰去看,有必要多此一舉嗎?
他要寫私人部落格,一則他離職,二則他拋棄「周郎」這個身份。
不然他就是公眾人物,就不能說是「請誰去看」,因為網路本來就會互連啊。
像是農夫找了一塊地,種了玫瑰,路人看到了不能拔,但總能欣賞,然後評析美醜吧?
: 也許我說這些話,某些還銜恨於那句話的人又要說我在「護航」。
: 我希望大家不要這樣想,我只是另一種不同的意見罷了。
最後要說的是,我打從看到那篇到現在,從不銜恨那句話,
但因為他站錯立場,便始終覺得那句話很可笑。
我想有些人想法應該跟我一樣,只是覺得可笑,這樣的話說出來也未免太誇張了。
忘了跟誰打的比方,總不能要美國人去體諒伊拉克的聖戰精神吧?
周郎有他的苦處,每個人都理解,但是體諒就能讓劇情變好,配樂不再抄襲嗎?
或曰不體諒又能如何,但至少結束掉黑暗期的部分原因就是「無法體諒」
而換得編劇不是嗎?
: 我是覺得,要是真的看得那麼痛苦,大可以把時間省下來去做其他的事。
: 事實上大家一邊罵不是還在一邊看?
: 當然要邊看邊罵是大家的自由,
: 要罵編劇這段怎麼編得那麼爛也是大家的權利。
: 編劇應該也不是真的那麼不能接受惡評,
: 劇情不是不能罵,不過還是多點理性,少點情緒,
: 這樣互動的感覺不是也比較好嗎?
到底怎樣是多點理性,少點情緒呢?
「負評」就是不理性了嗎?人不管會喜歡,會厭惡都有原因的吧。
祇要能講出原因來,而且合理,不就是「理性」的一種?也有人愛的很不理性啊。
所以現在真的沒在看了,本來以為我可以硬食開疆、神州,後來才發現太過高估了自己。
也算是得到了一個教訓。
話別說的太滿,以為小時候撐得過黑暗期,長大也一樣可以。
人啊,尤其是在「著迷」上,胃口是會越來越挑的。
--
最近在這個議題上打轉好久,我膩了;且像我這樣的酸丁也該知所止,別太不識好歹了。
言盡於此。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.99.128
推
06/01 22:22, , 1F
06/01 22:22, 1F
推
06/01 22:23, , 2F
06/01 22:23, 2F
推
06/01 22:24, , 3F
06/01 22:24, 3F
推
06/01 22:36, , 4F
06/01 22:36, 4F
推
06/01 22:37, , 5F
06/01 22:37, 5F
→
06/01 22:38, , 6F
06/01 22:38, 6F
推
06/01 22:38, , 7F
06/01 22:38, 7F
推
06/01 22:39, , 8F
06/01 22:39, 8F
→
06/01 22:41, , 9F
06/01 22:41, 9F
推
06/01 22:43, , 10F
06/01 22:43, 10F
推
06/01 22:45, , 11F
06/01 22:45, 11F
推
06/01 22:47, , 12F
06/01 22:47, 12F
推
06/01 22:54, , 13F
06/01 22:54, 13F
推
06/01 23:01, , 14F
06/01 23:01, 14F
推
06/01 23:02, , 15F
06/01 23:02, 15F
推
06/01 23:02, , 16F
06/01 23:02, 16F
→
06/01 23:03, , 17F
06/01 23:03, 17F
→
06/01 23:08, , 18F
06/01 23:08, 18F
→
06/01 23:09, , 19F
06/01 23:09, 19F
→
06/01 23:10, , 20F
06/01 23:10, 20F
→
06/01 23:10, , 21F
06/01 23:10, 21F
→
06/01 23:14, , 22F
06/01 23:14, 22F
推
06/01 23:18, , 23F
06/01 23:18, 23F
→
06/01 23:20, , 24F
06/01 23:20, 24F
推
06/01 23:22, , 25F
06/01 23:22, 25F
推
06/01 23:23, , 26F
06/01 23:23, 26F
推
06/01 23:24, , 27F
06/01 23:24, 27F
推
06/01 23:25, , 28F
06/01 23:25, 28F
推
06/01 23:52, , 29F
06/01 23:52, 29F
→
06/01 23:52, , 30F
06/01 23:52, 30F
→
06/01 23:53, , 31F
06/01 23:53, 31F
→
06/01 23:54, , 32F
06/01 23:54, 32F
→
06/01 23:55, , 33F
06/01 23:55, 33F
※ 編輯: belast 來自: 114.37.99.128 (06/02 00:01)
推
06/02 01:02, , 34F
06/02 01:02, 34F
推
06/02 08:23, , 35F
06/02 08:23, 35F
→
06/02 10:08, , 36F
06/02 10:08, 36F
推
06/02 12:20, , 37F
06/02 12:20, 37F
推
06/02 12:25, , 38F
06/02 12:25, 38F
推
06/02 13:01, , 39F
06/02 13:01, 39F
推
06/02 15:56, , 40F
06/02 15:56, 40F
推
06/02 18:12, , 41F
06/02 18:12, 41F
推
06/02 18:29, , 42F
06/02 18:29, 42F
推
06/02 18:32, , 43F
06/02 18:32, 43F
推
06/02 21:33, , 44F
06/02 21:33, 44F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
閒聊
7
24
完整討論串 (本文為第 8 之 12 篇):
閒聊
-8
120
閒聊
1
10
閒聊
19
33
閒聊
18
68
閒聊
2
8
閒聊
3
8
閒聊
7
24
閒聊
30
44
閒聊
19
32
閒聊
14
146