討論串[情報] Kerr對球迷email的回應
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓38(38推 0噓 9→)留言47則,0人參與, 5年前最新作者buleball (不該這麼悠閒的)時間16年前 (2008/05/27 22:19), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
太陽官網有咱們GM Kerr回粉絲問題的mail. http://suns.marqui.com/blog/suns01_05260801.aspx?rss=true. 一大串落落長 令人玩味的是倒數第四個回覆:. There are rumors that Steve Nash could pot
(還有247個字)

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者buehrle (國友鐵炮隊)時間16年前 (2008/05/28 03:03), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
都沒人看懂這段話嗎= =?. 科科意思應該是說:. 是啦,如果照你這樣講喔,連賈霸都被交易過,你能說誰比賈霸還偉大,. 偉大到把他跟「交易」兩字放在一起要被抓去勞改?給我注意下面的留言. :我懷疑nash先生會去任何地方。. 科科的重點是後面那句,前面是他在吐曹亂放話的鄉民= =. --. 發信

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者R9aDelta (The Hand That Feeds)時間16年前 (2008/05/28 16:15), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
"聽好了,就算是Kareem也有被交易過,沒有什麼不能犧牲的球員。話雖如此,我想Nash先生還是哪裡都不會去的。". 這樣夠清楚了嗎? 不滿Kerr作風是一回事,但是至少要把他的話看懂再鞭。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 70.187.191.247.

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者buleball (不該這麼悠閒的)時間16年前 (2008/05/28 16:32), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
原文:. Listen, if Kareem could be traded, then everyone is expendable. With that. said, I doubt Mr. Nash is going anywhere.. 聽著,賈霸都能交易了,所有人都可以當砲灰."也就是說,
(還有27個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sunny0920時間16年前 (2008/05/28 21:40), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
來看一下英文的解釋吧,. Collins COBULID Dictionary內的解釋,. If you doubt something, you believe that it might not be true or genuine.. 降有比較清楚嗎^^". --. 發信站: 批踢踢實業坊
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁