Re: [外電] 太陽日報 2010/10/11
※ 引述《jeromee ( 迷途小書僮)》之銘言:
: 提供一些資訊供板友參考,並希望太陽能越打越好。
: 外電連結: http://0rz.tw/VllCW
: 一、對Hedo的兩種觀點思考
: 在此提供兩個有關於Hedo的觀點供板友思考。這些觀點無涉個人對Hedo的看法,只是提出
: 正反方的觀點,增加思考上的廣度。
: (一)甲觀點:從「短期」稱冠實力來看
: 據外電表示,Hedo到太陽必須打大前鋒這個他不擅長的位置。
: 問題是,他已經31歲。
: 他31歲了!他31歲了!他31歲了!他31歲了!他31歲了!他31歲了!他31歲了!
: 在NBA年輕球員的位置變更很常見,他有足夠的時間去重新認識他的位置與建構他的比賽
: 內容。
: 但對於一個31歲的老將來說,這確實有困難。就像我們不會再對Nash有過多的防守要求
: 一樣。以及即使Nash投籃神準,他也無法主打SG此位置。
: 在我們討論他是否能不能適應大前鋒的這個問題之前,應該要先問球隊高層,為什麼要換
: 來Hedo且要求他去打PF。
: 真相只有一個,那就是球隊高層認為他可以勝任此位置。
: 我們花了不斐代價找來Hedo,如果最後證明他無法如預期打好PF這個位置,那第一個要怪
: 的不是Hedo,而是球隊高層。
: (二)乙觀點:以「長期」稱冠實力來看
: Hedo打PF只是權宜之計,屬於短期計畫,能打出來就當作賺到。
: Hedo的主要價值在於他同時是Hill與Nash雙保險。如果有任一個人頂不住了,Hedo都可以
: 他們位置上提供強大的後援。
: 所以Hedo是未來球隊掌控權和平轉移,同時不使球隊狀態大起大落的keyman。
: 他也可以成為Dragic在堪任大任前的輔佐者,提供良好的助攻能力減輕負擔。
: ------------------------------------------------------------------------------
: 有沒有發現這兩種觀點都不互斥,因為討論的標的不同。
: 所以有板友會覺得「現在」Hedo有些多餘,很正常。有板友覺得他打PF格格不入,很正
: 常。
: 以短期來看,Gentry的難點在於他要如何讓Nash-Hill-Hedo能夠互利。在Nash-Hill-Hedo
: 都在場上時,Hedo應該要多承擔得分任務,但問題是,他命中率低迷一段不短的時間了。
: ------------------------------------------------------------------------------
: 二、Gentry不爽球隊練球不夠努力
: Gentry暫停了練習,表示他對球員練習不夠認真不滿。
: 但他稱讚了年輕球員練習態度:
: The kind where the language would make Katy Perry's uptight censors turn as
: red as Elmo. The kind where Robin Lopez and Gani Lawal exchanged some shoves
: (in the course of play) and glares (after). The kind of practice that puts
: meaning behind the coach's words when he says, "We're going to play as hard
: as hell."
: Robin Lopez 和 Gani Lawal 在練習中真槍實彈地激烈推擠,雙方互瞪增添火藥味。
: Gentry說:「我們要用生命來打球。」
: Gentry又再次強調「體能」的重要性,他要求球員務必要調整好自身的體能。
: Gentry considers the Suns different from all the NBA teams because they don't
: walk the ball up the court. For that reason, the Suns need to be in great
: shape. "I don't think we're there yet, but we've still got two weeks to get
: there. But we have to be a real physically fit team to be able to take
: advantage of the things we do in the fourth quarter."
: 關鍵字: 老將,體型走樣。
: 我沒說誰,不要對號入座。
: ------------------------------------------------------------------------------
: 三、其他一些值得觀察的點
: 1. Draic輕微腿傷與無適度休息導致狀況不佳。
: According to Gentry, Goran has a little bit of a leg injury and has tired
: legs after not taking off any time this summer, but coach thinks he'll be
: fine. "I'm not worried about him, I'm really not."
: 2.籃板還是一個值得注意的問題。
: Rebounding is still going to be an issue and the wings and bigs are going to
: have to step up according to Gentry. However, he's not been all the
: displeased with it so far in the preseason, calling the Toronto game a "throw
: away" and thinking the team played fairly well when the main guys were in at
: Sacramento and against Dallas.
: 3. Hill腳踝輕微扭傷但無恙。
: Grant Hill rolled his ankle a bit and didn't practice today. It was an excuse
: Gentry used to keep him out of practice, which is hard to do.
: 4. Nash認為我們有一段磨合期要走。
: Nash thinks the team is improving, but has a long way to go. Like last year,
: he sees the team building and improving throughout the season.
個人有點小想法
HEDO如果在PF的位置不適應
為何非必要讓他扛PF呢 是因為身高嗎?
或許可讓瓦利或老二來當先發PF
瓦利可當窮人板阿罵使用 老二可當練功使用(雖然很冒險)
而HEDO排在第六人的身分
在前幾場看來小帥哥的組織
顯的變得大膽 也相對變的太衝動
HEDO或許是在替補中是個領導者
如果他的組織能力因NASH而顯蓋我覺得有些可惜
當HEDO來到SF的位置
我們的除了老二+金柯拉+神奇達利也可帶打PF (上季的確有扛過)
效果其實還算可以 因為太陽隊是全員搶籃板的球隊
這樣一來HEDO水土不服+年紀的問題可以縮到最小
替補陣容來的更強大
二來PF也有專職的來勝任
另外各位一定想到那其他的球員怎麼調配呢?!
這就是搖擺人隊比較不用擔心的地方吧@@!
說的簡單
這只是個想法 試過了才知道XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.61.240.179
推
10/12 23:49, , 1F
10/12 23:49, 1F
→
10/12 23:49, , 2F
10/12 23:49, 2F
→
10/12 23:50, , 3F
10/12 23:50, 3F
→
10/12 23:51, , 4F
10/12 23:51, 4F
→
10/12 23:52, , 5F
10/12 23:52, 5F
推
10/12 23:57, , 6F
10/12 23:57, 6F
推
10/12 23:57, , 7F
10/12 23:57, 7F
推
10/13 00:00, , 8F
10/13 00:00, 8F
推
10/13 00:00, , 9F
10/13 00:00, 9F
→
10/13 00:00, , 10F
10/13 00:00, 10F
→
10/13 00:12, , 11F
10/13 00:12, 11F
→
10/13 00:16, , 12F
10/13 00:16, 12F
→
10/13 00:17, , 13F
10/13 00:17, 13F
推
10/13 00:18, , 14F
10/13 00:18, 14F
推
10/13 00:26, , 15F
10/13 00:26, 15F
→
10/13 00:26, , 16F
10/13 00:26, 16F
推
10/13 01:03, , 17F
10/13 01:03, 17F
→
10/13 01:04, , 18F
10/13 01:04, 18F
→
10/13 01:04, , 19F
10/13 01:04, 19F
推
10/13 01:09, , 20F
10/13 01:09, 20F
→
10/13 01:10, , 21F
10/13 01:10, 21F
→
10/13 01:10, , 22F
10/13 01:10, 22F
→
10/13 01:11, , 23F
10/13 01:11, 23F
→
10/13 01:11, , 24F
10/13 01:11, 24F
→
10/13 01:11, , 25F
10/13 01:11, 25F
→
10/13 01:12, , 26F
10/13 01:12, 26F
→
10/13 01:12, , 27F
10/13 01:12, 27F
→
10/13 01:13, , 28F
10/13 01:13, 28F
討論串 (同標題文章)