[聊天] 搜內翻譯終於看懂CY的梗了

看板PCReDive作者 (pion)時間3年前 (2020/12/18 18:04), 編輯推噓33(33010)
留言43則, 38人參與, 3年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/yk70ojU.jpg
物件創造 最佳化 建構 可以很明顯看出是程式設計的梗 搜內翻譯終於醒了嗎? 還是初期那個「強運女高中生變身真女友」的翻譯被火了? https://i.imgur.com/rsDXGxV.png
--

09/05 15:46,
我味增湯 都不放味曾與豆腐 改放菜頭排骨酥用肉燥提味
09/05 15:46

09/05 15:47,
又清又香 但就略油 壽司改成糯米加香菇肉絲去蒸
09/05 15:47

09/05 15:47,
這兩個配起來非常棒 最好是加點香菜
09/05 15:47

09/05 15:48,
那就是菜頭湯了吧..
09/05 15:48

09/05 15:49,
不是菜頭湯 這味增湯 喝起來跟排骨酥湯90%口感很像
09/05 15:49
pusufu:那就是排骨酥湯阿幹 #1GHmAV7h (Gossiping) 09/05 15:50 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.253.82 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PCReDive/M.1608285867.A.33E.html

12/18 18:06, 3年前 , 1F
那三小XD
12/18 18:06, 1F

12/18 18:08, 3年前 , 2F
這樣晶的EX技能是不是要叫
12/18 18:08, 2F

12/18 18:08, 3年前 , 3F
我不想再Debug了我想下班
12/18 18:08, 3F

12/18 18:08, 3年前 , 4F
下面那翻譯w
12/18 18:08, 4F

12/18 18:08, 3年前 , 5F
不是 是親切感
12/18 18:08, 5F

12/18 18:10, 3年前 , 6F
頭痛
12/18 18:10, 6F

12/18 18:17, 3年前 , 7F
真布的ex技當初叫布丁狂熱
12/18 18:17, 7F

12/18 18:30, 3年前 , 8F
專武: 自動補分號
12/18 18:30, 8F

12/18 18:33, 3年前 , 9F
接地氣 懂?
12/18 18:33, 9F

12/18 18:36, 3年前 , 10F
強運女高中生是什麼啦XD 沒一個詞對上的
12/18 18:36, 10F

12/18 18:37, 3年前 , 11F
一開始有很多腳色錯亂的
12/18 18:37, 11F

12/18 18:48, 3年前 , 12F
有福不用忙模式
12/18 18:48, 12F

12/18 18:53, 3年前 , 13F
公主攻擊鋼彈?
12/18 18:53, 13F

12/18 18:56, 3年前 , 14F
比起翻譯我更好奇0202了怎麼還有這種畫質==
12/18 18:56, 14F

12/18 19:00, 3年前 , 15F
強運那個應該是誤植吧 完全搭不上邊
12/18 19:00, 15F

12/18 19:10, 3年前 , 16F
代碼注入
12/18 19:10, 16F

12/18 19:14, 3年前 , 17F
強運那個肯定是誤植,連音符符號都跑出來了
12/18 19:14, 17F

12/18 19:16, 3年前 , 18F
不是領域展開嗎?
12/18 19:16, 18F

12/18 19:28, 3年前 , 19F
驚!美美竟是女高中生,根本是年齡詐欺阿(X
12/18 19:28, 19F

12/18 19:52, 3年前 , 20F
以前還有深月開花台詞念禊的 超好笑
12/18 19:52, 20F

12/18 19:53, 3年前 , 21F
美美那個怎麼看都像是小說標題啊
12/18 19:53, 21F

12/18 19:58, 3年前 , 22F
說是誤植的話,也要有該台詞原本的出處,公連的劇情有出
12/18 19:58, 22F

12/18 19:58, 3年前 , 23F
現過這段話嗎?
12/18 19:58, 23F

12/18 20:03, 3年前 , 24F
記反了 看到這個笑噴
12/18 20:03, 24F

12/18 20:06, 3年前 , 25F
misogi mitsuki 傻傻分不清楚XD
12/18 20:06, 25F

12/18 20:11, 3年前 , 26F
專武自動補分號也太強了吧 OP
12/18 20:11, 26F

12/18 20:20, 3年前 , 27F
自動補括號更強 分號這compiler很好抓 括號有時候
12/18 20:20, 27F

12/18 20:21, 3年前 , 28F
抓不到
12/18 20:21, 28F

12/18 20:39, 3年前 , 29F
這不是超久了嗎 印象中是開服時期的事
12/18 20:39, 29F

12/18 21:33, 3年前 , 30F
可是當初克莉絲緹娜的數幻境聽起來比較有fu QQ
12/18 21:33, 30F

12/18 22:37, 3年前 , 31F

12/18 23:12, 3年前 , 32F
美美那個是三小...
12/18 23:12, 32F

12/18 23:18, 3年前 , 33F
台灣翻成最佳化啊,優化是中國在用的
12/18 23:18, 33F

12/18 23:28, 3年前 , 34F
台灣以往都稱為最佳化,優化是中國媒體看太多的後果
12/18 23:28, 34F

12/19 00:26, 3年前 , 35F
google翻譯早就被入侵了。
12/19 00:26, 35F

12/19 01:45, 3年前 , 36F
強運女高中生XD
12/19 01:45, 36F

12/19 03:38, 3年前 , 37F
google翻譯都是支語
12/19 03:38, 37F

12/19 04:11, 3年前 , 38F
竟然會翻成最佳化...搜內的員工腦子真的很清楚
12/19 04:11, 38F

12/19 10:38, 3年前 , 39F
好險不是優化 不然就要被燒了
12/19 10:38, 39F

12/19 16:14, 3年前 , 40F
optimize 翻最佳化啊
12/19 16:14, 40F

12/19 20:11, 3年前 , 41F
google翻譯有些翻譯都被洗成支那的形狀了==
12/19 20:11, 41F

12/19 20:30, 3年前 , 42F
優衣化
12/19 20:30, 42F

12/19 20:31, 3年前 , 43F
用google翻譯看paper很痛苦
12/19 20:31, 43F
文章代碼(AID): #1Vt7whC- (PCReDive)