[無用][解密] Sombra妳好煩, 甚麼時候要出來玩啊
(禁止苦大師轉載 0w0)
1. https://goo.gl/EogkvF
https://www.reddit.com/r/Overwatch/comments/4tn3vr/sombra_hint_in_new_dev_update/
2. https://goo.gl/7Xt8S8
https://www.reddit.com/r/Overwatch/comments/4to8q3/the_message_from_the_last_dev_update_has_been/
基本就是有人發現上次的安娜介紹影片不太單純
影片: https://www.youtube.com/watch?v=evghkilg2eQ
拉至倒數3秒左右,會看到一堆像是電視訊號的東西
但以前都沒有過這樣的收尾呢~ 所以一批人就卯起來解。
先把有可能是密碼的那張圖截出來
http://i.imgur.com/t7oWXB0.png
再把他丟進條碼掃描器,鏘鏘! 原來那張圖可以被Code 128所解讀
https://en.wikipedia.org/wiki/Code_128
解出來的數字是16進位,所以有人寫了一小段ruby script把它們轉成二進位
https://gist.github.com/zapu/31165efab0d6264e2fd0fa75cc53b1aa
解出來的一堆0和1
把0當成白色,1當成黑色
https://cl.ly/0N1V3c2p3X3s
再稍做一些調整
http://i.imgur.com/Ch17WUw.png
再把它們移動一下的話...
https://cl.ly/0J1o3F392Z0p
就成了一副QR碼~
http://imgur.com/a/MLjgu
把QR碼掃一下就會出現下面這張圖
https://cdn.discordapp.com/attachments/190358848643661824/205161551924166656/SmartSelectImage_2016-07-20-11-17-40.png
https://goo.gl/aa3K0s
圖片裡的文字是西班牙文
而經過更多的高人翻譯之後就成了:
"Was that easy? Well, now that I have your attenion, allow me to make things
much more difficult."
翻成中文大略是:
"還算簡單吧? 那麼,既然現在我擁有你的注意力了,請容許我再把難度提高一些。"
有人指出這句的說法是偏墨西哥系的西班牙文。
而Sombra本身這個字就是西班牙文的"影子"
也被不少資源指出是個駭客高手。
看來下一個英雄應該就是Sombra了..........
只是大大,您花這麼多時間寫這個秘密,就不能早點出來和安娜一起陪我們玩嗎? QAQ
雖然,看一堆人解密是蠻好玩的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 174.6.45.233
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1469079572.A.D97.html
推
07/21 13:40, , 1F
07/21 13:40, 1F
推
07/21 13:40, , 2F
07/21 13:40, 2F
※ 編輯: silentcrane (174.6.45.233), 07/21/2016 13:41:33
推
07/21 13:41, , 3F
07/21 13:41, 3F
推
07/21 13:42, , 4F
07/21 13:42, 4F
推
07/21 13:43, , 5F
07/21 13:43, 5F
推
07/21 13:44, , 6F
07/21 13:44, 6F
推
07/21 13:44, , 7F
07/21 13:44, 7F
推
07/21 13:44, , 8F
07/21 13:44, 8F
推
07/21 13:44, , 9F
07/21 13:44, 9F
推
07/21 13:45, , 10F
07/21 13:45, 10F
推
07/21 13:46, , 11F
07/21 13:46, 11F
→
07/21 13:51, , 12F
07/21 13:51, 12F
推
07/21 13:52, , 13F
07/21 13:52, 13F
推
07/21 13:52, , 14F
07/21 13:52, 14F
推
07/21 13:53, , 15F
07/21 13:53, 15F
推
07/21 13:53, , 16F
07/21 13:53, 16F
→
07/21 13:53, , 17F
07/21 13:53, 17F
推
07/21 13:54, , 18F
07/21 13:54, 18F
推
07/21 13:56, , 19F
07/21 13:56, 19F
→
07/21 13:56, , 20F
07/21 13:56, 20F
※ 編輯: silentcrane (174.6.45.233), 07/21/2016 13:58:26
→
07/21 13:58, , 21F
07/21 13:58, 21F
推
07/21 13:59, , 22F
07/21 13:59, 22F
推
07/21 14:01, , 23F
07/21 14:01, 23F
推
07/21 14:04, , 24F
07/21 14:04, 24F
推
07/21 14:04, , 25F
07/21 14:04, 25F
推
07/21 14:05, , 26F
07/21 14:05, 26F
→
07/21 14:05, , 27F
07/21 14:05, 27F
推
07/21 14:05, , 28F
07/21 14:05, 28F
推
07/21 14:05, , 29F
07/21 14:05, 29F
推
07/21 14:06, , 30F
07/21 14:06, 30F
推
07/21 14:06, , 31F
07/21 14:06, 31F
→
07/21 14:08, , 32F
07/21 14:08, 32F
推
07/21 14:08, , 33F
07/21 14:08, 33F
推
07/21 14:10, , 34F
07/21 14:10, 34F
推
07/21 14:13, , 35F
07/21 14:13, 35F
推
07/21 14:16, , 36F
07/21 14:16, 36F
推
07/21 14:16, , 37F
07/21 14:16, 37F
還有 91 則推文
推
07/21 17:15, , 129F
07/21 17:15, 129F
推
07/21 17:17, , 130F
07/21 17:17, 130F
推
07/21 17:23, , 131F
07/21 17:23, 131F
推
07/21 17:28, , 132F
07/21 17:28, 132F
推
07/21 17:31, , 133F
07/21 17:31, 133F
推
07/21 17:41, , 134F
07/21 17:41, 134F
推
07/21 17:46, , 135F
07/21 17:46, 135F
推
07/21 17:46, , 136F
07/21 17:46, 136F
推
07/21 17:57, , 137F
07/21 17:57, 137F
推
07/21 18:10, , 138F
07/21 18:10, 138F
推
07/21 18:19, , 139F
07/21 18:19, 139F
推
07/21 18:23, , 140F
07/21 18:23, 140F
推
07/21 18:42, , 141F
07/21 18:42, 141F
→
07/21 18:43, , 142F
07/21 18:43, 142F
推
07/21 18:45, , 143F
07/21 18:45, 143F
推
07/21 18:57, , 144F
07/21 18:57, 144F
推
07/21 19:23, , 145F
07/21 19:23, 145F
推
07/21 19:25, , 146F
07/21 19:25, 146F
推
07/21 19:35, , 147F
07/21 19:35, 147F
推
07/21 19:46, , 148F
07/21 19:46, 148F
推
07/21 19:48, , 149F
07/21 19:48, 149F
推
07/21 20:24, , 150F
07/21 20:24, 150F
推
07/21 21:47, , 151F
07/21 21:47, 151F
推
07/21 22:11, , 152F
07/21 22:11, 152F
推
07/21 22:22, , 153F
07/21 22:22, 153F
推
07/21 23:35, , 154F
07/21 23:35, 154F
推
07/21 23:36, , 155F
07/21 23:36, 155F
推
07/21 23:58, , 156F
07/21 23:58, 156F
推
07/22 00:28, , 157F
07/22 00:28, 157F
推
07/22 02:28, , 158F
07/22 02:28, 158F
→
07/22 02:35, , 159F
07/22 02:35, 159F
推
07/22 02:44, , 160F
07/22 02:44, 160F
推
07/22 07:13, , 161F
07/22 07:13, 161F
推
07/22 10:21, , 162F
07/22 10:21, 162F
推
07/22 10:50, , 163F
07/22 10:50, 163F
推
07/22 15:13, , 164F
07/22 15:13, 164F
推
07/22 17:58, , 165F
07/22 17:58, 165F
推
07/22 18:17, , 166F
07/22 18:17, 166F
推
07/23 07:49, , 167F
07/23 07:49, 167F
推
07/24 11:24, , 168F
07/24 11:24, 168F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):